約 6,727,813 件
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/91.html
Market Scenario The global Network as a Service Market had a recorded market size of USD $35.3 billion as of 2016. But with the rise in demand, the market size is predicted to increase to USD $126.8 billion by the end of the present forecast years. The growth rate is recorded at a high CAGR rate of 28.4%. In modern-day terminology, Network as a Service is accountable as a model of virtual networking business, as of the present scenario. This service is utilized for integrating or merging the modern-day cloud computing services with that of advanced cloud networking framework. It is the business model that works upon quickly delivering the network services, but on virtual measures. It can be adapted in the form of diverse payment options and is also referred to as the ongoing demand network provider for diverse business types. The use of this business model has risen in demand with the spread of potential awareness upon cloud technology, which offers vast storage of data and concept introduction to Big Data Analytics. The speedy growth of this market is also noticed over some IoT implementations that work upon supporting the massive growth of this industry. Moreover, with this market boost, it is expected that the modern NFV will get developed within a minimal estimated period of time. The report focuses on highlighting the growth potential of the industry. Along with that, this report also focuses upon the market segmentation, market drivers, regional analysis, and other such important factors. The report also explains the potential of key players across the various regions that are working upon improving the growth of this industry. The market size was higher in the initiating years of this model, as people just came to know about it at the start. Now, with the rise in adaptation, the market size is expected to boom in the present forecast years on a high scale. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/2251 Segmentation Based on the type segmentation, the global Network as a Service Market is segmented into LAN and WAN type implementation. The people utilizing upon this model can pick the type that their business would profit from! Based on the service segmentation, the global Network as a Service Market is segmented into offering services such as WAN connection, Data Center, and BOD. Based on the component segmentation, the global NaaS Market is segmented into technology service and infrastructure. It offers services to be implemented over a complete business infrastructure or as a specific technology service. Based on the end-user segmentation, the global NaaS market is segmented into diverse end-users such as IT Telecommunication, Healthcare, and BFSI. These are the sectors that are progressively implementing the use of NaaS solutions. Regional Analysis The global network as a service market trend are analysed across APAC, North America, EU, and the rest of the world. The inclination towards adoption of disruptive technologies and intense research in telecom industry resulting in rapid development are observed as chief factors that can prompt the expansion of the network as a service market in the years to come. The rise in cloud-based services can drive North America network as a service market across the analysis period. North America can secure the highest share of the global market, with the US leading the regional market through the study period. In Europe, the surge in the telecommunication sector and rise in network facilities can prompt the expansion of the network as a service market in the years to come. The existence of firm IT infrastructure and rise in the number of IT projects can drive EU NaaS market through study period. In Asia Pacific region, the network as a service market can garner considerable revenue in the years to come. The expansion of APAC NaaS market can be attribute to the initiative taken by government to promote NaaS across rising economies. Competitive Outlook Alcatel Lucent (U.S.), Ciena Corporation (U.S), Brocade Communications Systems Inc. (U.S.), Juniper Networks (U.S.), Cisco Systems (U.S.), IBM Corp. (U.S.), NEC Corp. (Japan), Aryaka Networks Inc. (U.S.), VMware (U.S.), and ATamong others are some notable marketers in the global network as service market as listed by MRFR. Industry News The telecom cloud is adapting to the change of modern-day telecommunication companies. They are upgrading from the landline services to offer advanced level cloud-computing services. Hence, that will definitely be permitting the actual employment of the networking resources. This concept of NaaS is helping companies adapt the benefits of modern-day cloud computing solutions for IT optimization. Hence, that results in lesser costs, higher elasticity, and a high level of accuracy. Browse Full Report Details @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/network-as-a-service-market-2251 Table of Contents 1Executive Summary 2Scope of the Report 2.1Market Definition 2.2Scope of the Study 2.2.1Research objectives 2.2.2Assumptions Limitations 2.3Markets Structure Continued…. LIST OF TABLES TABLE 1 GLOBAL NETWORK AS A SERVICE MARKET, BY TYPE TABLE 2 GLOBAL NETWORK AS A SERVICE MARKET, BY SERVICE TABLE 3 GLOBAL NETWORK AS A SERVICE MARKET, BY COMPONENT Continued…. LIST OF FIGURES FIGURE 1 RESEARCH NETWORK SOLUTION FIGURE 2 GLOBAL NETWORK AS A SERVICE MARKET BY TYPE (%) FIGURE 3 GLOBAL NETWORK AS A SERVICE MARKET BY SERVICE (%) Continued…. Similar Report***** Mixed Reality Market Research Report https //writeonwall.com/mixed-reality-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-size-share-trend-intel-corporation-u-s-sony-corporation-japan/ Smart Glass Market https //writeonwall.com/smart-glass-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-size-share-key-manufacturers-drivers-value-and-foreseen-2027/ Passport Reader Market https //writeonwall.com/passport-reader-market-by-development-size-share-and-demand-opportunity-it-security-and-data-protection-analysis-forecast-to-2030/ About Market Research Future At Market Research Future (MRFR), we enable our customers to unravel the complexity of various industries through our Cooked Research Report (CRR), Half-Cooked Research Reports (HCRR), Raw Research Reports (3R), Continuous-Feed Research (CFR), and Market Research Consulting Services. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com/
https://w.atwiki.jp/type74rx-t/pages/246.html
Update History 20/10/01Fixed a bug that prevented it from working properly when using recovery items and some processing errors.Fixed an issue where damage is increased when the "Damage Reduction Rule" setting is set to "Max". 20/09/17It became possible to newly set up to weapons and armors as well. This plugin is compatible with RPG Maker MV and RPG Maker MZ. Summary Regardless of the attribute, damage reduction can be set to various factors. e.g., 50% or 25%. This can be set for actors, enemies, states and equipment. And you can also ignore these features to create skills and items that do damage. Usage Fill in the notes section. Example 1 If you want to reduce the damage by 60% target of Effect actors, enemies, states, weapons and armors DamageReduction 60 Example 2 If you want them to ignore the damage reduction target of Effect skills, and items IgnoreDamageReduction About Plugin Parameters You don t need to worry about the system word. It s just that the way you set up the notes field is different depending on whether you are using the English or Japanese version. ★Damage reduction rule Sets how damage reduction conditions are handled when they overlap. On the actor s side, it is determined using the values set for things like the actor, the state it is receiving, the weapon it is equipped with, and the armor it is equipped with. This is referred to as Group A. On the enemy s side, it is determined using the values set for the enemy, and the values set for the state it is receiving. This is referred to as Group B. MultiplicationThe damage reduction rate is multiplied from Group A/B by the following formula.Example if the target has 50% damage reduction and damage reduction states 1 and 2 are 20% and 30% respectively.1 * (100 - 50) / 100 * (100 - 20) / 100 * (100 - 30) / 100 * Damage*Rounding down the decimal point. MaxThe damage reduction rate is the highest value in group A/B. Download https //img.atwikiimg.com/www20.atwiki.jp/type74rx-t/attach/245/433/RX_T_DamageReduction.zip
https://w.atwiki.jp/gyakusai/pages/56.html
On the Wright Track The Writers of Phoenix Wright s Sequel DiscussTheirNew Case http //www.nintendo.com/newsarticle?articleid=5mLTEfSPVUJJqjyIiQb3nJa-vdRURKQh page=currentNews Nintendo Power How would you compare the localization of Phoenix Wright to other gamesyou’veworked on? Nintendo Power: PhoenixWrightの翻訳は、あなたが担当した他のゲームの翻訳と比較してどうですか? Brandon Gay As far as text alone, Phoenix Wright is one of our largest games tolocalize.Since it is a text-based game, there is a high emphasis on flow andconsistencyamong the characters. This is in contrast to other games such asDevil May Cryor Resident Evil where the story almost takes a backseat to theaction of thegame. It isn’t that the story is unimportant in those games, buta player maybe more apt to look past the story in those games since the mainfocus in thosegames is the action. With Phoenix Wright you are trying to conveyan entireworld and in-depth characters through text alone. This makes it achallenge topresent characters that are applicable to the US market. Thesecharacters allstarted off as much more Japanese-style characters, with jokesand dialoguedesigned with the Japanese player in mind. So part of the challengewas to makethe characters and the world itself relevant to an Americanaudience. Also, inworking on Justice for All, we had to make sure thecharacters that reappearfrom the first Phoenix Wright Ace Attorney game stayedconsistent with howthey behaved in that game. The fans of Phoenix Wright havegrown quiteaffectionate to the characters that populate this world, so wewanted to staytrue to the characters they have come to either love or hate.Brandon Gay: テキスト量から、PhoenixWrightは翻訳には大きなゲームのうちのひとつです。テキストベースのゲームなので、キャラクターたちの間に一貫した流れがあります。このことは、物語がゲームの流れから引いた位置にある、DevilMayCryやResidentEvil(バイオハザード)とは対照的です、ですが、DevilMayCryやResidentEvilが物語が重要ではないという意味ではありません。しかし、これらのゲームはアクションに重きを置いているので、プレイヤーはより、物語を低めに見る傾向があるかもしれません。PhoenixWrightはテキストのみで、キャラクターの内面や世界観を伝えることになります。これはアメリカの市場で通じるようなテキストを発売する挑戦となります。原作は日本語と日本的な文章、日本語のジョークや文字表示の方法(ダイアログ)で設計されています。そこで、アメリカ人向けに、アメリカ的なテイストにキャラクターや世界観をもっていくことを試みました。また、JusticeforAll(海外版2)では、初めてPhoenixWrightに触れるプレイヤーに、再登場人物をわかるようにしなければなりませんでした。PhoenixWrightのファンはキャラクターに思い入れがありますので、私たちは味方から嫌な敵キャラまで、忠実に訳したかったのです。 JP Kellams There is a fair amount of pressure because of how well the localizationforPhoenix Wright was received, but there is also quite a bit offreedomcreatively. All titles require you to match the localization to the toneof thegame and Japanese text. In a serious game, an off-the-wall joke wouldbedistracting. However, with Justice for All, the subject and style of thegamegive you the creative ability to add humor and little touches thatjustwouldn’t fit into other games. JP Kellams: PhoenixWrightの翻訳をいかに良くできたかというプレッシャーがありますが、オリジナルの部分もわずかに作る事ができます。このシリーズの翻訳は、日本語版テキストのタイミングと合わせなくてはなりません。 (※訳注 英語版は、日本語版が1画面22文字で構成されていることに合わせて、1画面ごとの翻訳がなされている。SVCまたはSVO、SVOOの構文を日本語文法に合わせることは大変な作業だと、プレイして感じた) シリアスなゲームにおいて、突飛な冗談は気が散ります。しかし、JusticeforAllでは、他のゲームの翻訳とは異なる、創造的な能力、ユーモアが必要です。 Janet Hsu Personally, compared with other titles I have worked on, I feel thatPhoenixWright demands a lot of yourself and your ability to understand thecharacterson a deeper level. Because some of the characters have a lot of depthto them,you almost have to become them in a sense to get the nuance andmotivations intheir lines right.Janet Hsu: 個人的に感じたことは、私が今まで翻訳してきたゲームと比べて、PhoenixWrightではより深くキャラクターを理解する能力が要求されるということです。幾つかのキャラクターは、非常に奥深い性格なので、そのニュアンスと、行動する上での動機付けを正しくするために、ある意味では、そのキャラクター自身にならなくてはなりません。 NP What was your philosophy for determining North American character names? NP: 北米版でのキャラクターの名前を決定するためのコンセプトは何でしたか? Brandon A lot of the character names were determined with the Japanese names inmind.Some of the Japanese names were already quite clever, so we wanted to keepthesame feel they had. Obviously, with some names, they had to be changedquitedrastically from their Japanese counterparts. But we wanted to keep thehumoraspect of the Japanese names when we came up with the English names.Sincethere is so much underlying humor in Phoenix Wright Ace Attorney, wewantedthe names to have the same type of double meanings that the Japanesenameshad. Brandon: ほとんどのキャラクターは日本名から決定しました。日本のキャラ名は非常に面白かったので、私たちもその雰囲気を継承したかったのです。幾つかは日本名とは全く異なるものに変えざるを得なかったのですが、日本語でのユーモアな雰囲気は保ちたかったのです。PhoenixWright AceAttorneyの元になるユーモアから、日本語版のようなダブルミーニングになる名前を付けたいと思いました。 JP There is this mystique that names get handed down from upon high and areforcedupon us. Not so. For my part, I try to make names that lean on popularcultureso they have a tinge of familiarity. For instance, the logic behind thename ofLawrence “Moe” Curls should be instantly indefinable by olderplayers, butshould still give younger players that instant identification thathe is aslapstick-loving clown. This popular-culture identification is somethingthatShu Takumi [the game’s director and creator] does very well with theJapanesenaming and I try to follow that spirit when it comes to naming.JP: 仰々しい名前でミステリアスな雰囲気は必要ない。私の担当部分では、親しみをもてるように、大衆文化からとっていこうと思いました。例えば、Lawrence“Moe”Curls(トミーの本名)の名前のネタは、喜劇役者のピエロであるということを、すぐに識別できるようにしてあります。この方法は日本語版ディレクターの巧氏がとる方法で、私はこの精神にのっとって名前をつけるようにしました。 (※訳注 トミーの英語名はTheThreeStoogesという、1930年代から、第2次世界大戦の戦前戦後を通じて活躍したコメディ・チームのメンバーの名前「Larry,Moe,Curly」を使用している模様) Janet I was not as pop-culture-oriented as JP since in his episode, Takumi-sanhadused more pop culture references in the original Japanese, but for cases 1and2, I kept the play-on-words naming the first Phoenix Wright is so famousfor.However, due to the more dramatic feel of the last case, I kept more tothenaming sense Takumi-san used there and created names that sounded morelikereal names, but had deeper meanings (sometimes more than one) tothem.Incidentally, Takumi-san personally approved all the English names inthisgame. I can now fondly look back and remember we had an interestingtimebouncing names back and forth for a few days for one of the characterswhich hethought didn’t convey the same feeling as the Japanese [name]. Janet: 私はJP程大衆文化を根底にはしませんでした、巧氏は日本語版で大衆文化を引用した名前を付けましたが、私は1話と2話のために、1作目では特徴であるダジャレをよく使いました。しかし、最終話のようなドラマティックな展開のために、リアルでもありそうな名前を使い、そしてそれらには(時には1作目以上の)意味を持たせました。ちなみに、巧氏は、このゲームにおいて、考え出した英語名を全て承認しました。日本名と同じ雰囲気を伝える事ができないと、ある名前に非常に悩み、2、3日かけたことも良い思い出です。 NP If you worked on the first Phoenix Wright, what was the process likedeterminingPhoenix’s name? What other names were considered but rejected?Also, pleaseelaborate on Oldbag’s name. NP: 1作目に取り組むとき、Phoenixの名前はどのように決定しましたか? 他に候補はありましたか? また、Oldbag(オバチャン)のネーミングについて教えてください。 Brandon Ahh, making me go back into the memory banks for this one [laughs]. Weactuallycame up with a rather large list of names for the Phoenix Wrightcharacter. Weconsulted with our American branch on what would be the best namefor the titlecharacter. It was agreed that Phoenix Wright would be the best andmostappropriate name for the title character. As for Wendy Oldbag, I believe that name originated from the mind of AlexSmith,who translated the first title, but the story behind it is amystery. Brandon: (笑い)思い出してみますと、実は、私たちはPhoenixWrightの性格から考えた大きな名前候補リストを作成したのです。そして、主役の名前としてベストなものをカプコンUSAと相談しました。その中でPhoenixWrightが最も良いということで同意し、決定しました。 WendyOldbag(大場カオル)については、翻訳担当のAlexSmith氏が決定したと思います。そのバックグラウンドはわかりませんが。 (※訳注 AlexSmith氏は、ファイナルファンタジー10やグイン・サーガの翻訳を担当している人物。) Eric Bailey We wanted to make sure that [Phoenix’s] first name was something thatwouldreally stand out with players, and so we went back and forth withthetranslator and the R D team to determine the name that would work.Duringthe brainstorming, when everyone was throwing out whatever names came tomind,there was a wide range of them-everything from Cole to Wilton-but in theendPhoenix had a good ring to it and symbolized rising from the ashes, perfectforthe game’s theme, which is turnabouts. We also needed a shortened formofPhoenix for some of the characters to use in the dialog and the finalnicknamearrived at was “Nick” since it sounded natural but was stillreasonablegiven the sound of “Phoenix.” Of course, we always made sure toexplain anyof the naming choices to the game’s creator to make sure it wassomething hewould like and he ended up liking Phoenix Wright as well. Unfortunately no one here seems to recall the exact story behind howWendyOldbag’s name came about, so it will go down as a mystery. In the end,it wasa perfect choice for the character and works well with the dialog aroundher,so we are glad it became her final name. It’s hard to imagine her anyotherway now.Eric Bailey: 主人公の名前は目立つものがいいと私たちは考えていました。そして、翻訳チームと開発チームの間を行ったり来たりして、思いついた名前案がボツになり続けていたのですが、risingfromtheashes(※訳注 英語版5話「蘇る逆転」のサブタイトル、灰から復活するの意)から、Phoenix(灰から復活する不死鳥)がゲームのテーマと一致しました。また、Phoenixの(短縮された)ニックネームが必要だったので(※訳注 日本語版でいえば「なるほどくん」にあたる愛称)、最終的にそれはNickになりました。 残念なことに、ここの誰もWendyOldbagの由来がわからないようです。最終的にはキャラクターの性格から由来されたものであり、今では他のネーミングは思いつきません。 NP What were some of the most radical changes made to any of thegame’scharacters or plot points? NP: ゲームのキャラクターやシナリオが根本的に変更された点は何かありますか? Brandon I am not sure any character underwent “radical” changes, as that wouldhavegreatly affected the overall arc of the game. Say changing a characterfrom“evil” to “good,” as this would have greatly altered the story fromtheoriginal concepts. The point that should be made is that while many aspectsofthe game had to be altered to suit the US player, we would be doing agreatdisservice to completely alter/change characters and/or plot points. Italsowould mean rewriting large parts of the game if we were to change keyplotpoints. We tried to walk the fine line of keeping the original visionwhilemaking an enjoyable game for English-speakers. Brandon: ゲーム全体に影響するので、「根本的な」変更はないと思っています。キャラが悪から善へと変わってしまえば、オリジナルのコンセプトから変えてしまうでしょう。アメリカのユーザーのために変えたら結局は大きな弊害になります。 JP There were concerns we would have to change some of the more mature sectionsofthe Japanese version, but luckily, everything was able to get throughunscathedeven though I had to tone down some things because concepts of age andmaturityare a bit different in the west. I think the biggest changes come tothe jokes.Some of them are just incomprehensible to westerners, and while thereis avocal set that wants everything exactly the same, I feel the jokes have tobemade culturally relevant to gamers. JP: 私たちは完成された日本版のうち、幾つか変更せねばならないかという懸念がありました。しかし、幸運にも、多少変えなくてはならない面がありましたが、全て根本的な変更はなく作成することができました。最大の変更点はジョーク関係でしょう。アメリカ人には理解できないジョークもありました。全て正確に海外のプレイヤーに伝えたいのであれば、ジョークも文化的に同じでないと無理だと思います。 Janet Plot-wise, we didn’t have to change anything, but character-wise, we hadafew things we had to change. For example, there is one character who is abiton the perverse side of things, and while it’s alright to make jokesaboutbeing perverse in Japanese culture, that sort of thing is not so welcomedinour own, so he had to be toned down. Janet: シナリオに関しては、変更する必要は全くありませんでした。しかし文字に関しては変更せざるを得ない部分がありました。例えば、日本文化では悪い性格の人物に対するジョークが問題ないのですが、それらの類は私たちにはあまり受け入れられないので、弱めた表現をせざるを得ませんでした。 NP What were some jokes that had to be completely reworked from theJapaneseversion? NP: 日本版から完全に変更しなければならなかったジョークは何ですか? Brandon A lot of the jokes that involve Phoenix’s last name “Wright” werenewjokes for the US version of the game. Since his name is not Phoenix Wrightinthe Japanese version, all of these jokes were new. Generally speaking, most of the jokes that appear in the English versionarequite different than the Japanese version due to the differences inhumor.Sarcasm, for instance, is not something that most Japanese people willfindhumorous. It was important to keep the overall humor of the game, but toconveyit in a way that an English-speaking audience could understand andfindfunny. Brandon: Phoenixの名字であるWrightは、英語版のために新しいジョークを作成するのに使われました。 一般的に、英語版でのジョークのほとんどは、日本語版とは全く異なります。皮肉は日本人にとってユーモラスだと感じないものもあります。しかし、英語圏のプレイヤーがユーモアを理解して、ゲームの総合的な面白さを保つのは重要でした。 JP My favorite example is when Moe goes crazy in case 3. Whenever caught in alie,he would launch into a stream of funny, but untranslatable gibberish. IntheEnglish version, Moe’s gibberish has become an upscale kind ofjibberjabber. JP: 私が好きな部分はMoe(トミー)が3話でクレイジーなトークをする場面です。愉快で翻訳できない、ワケのわからない話になってしまいます。英語版ではワケのわからない話は超早口のおしゃべりになっています。 Janet The humor of this game relies heavily on its jokes . . . we had to changequitea number of them. A lot of Japanese humor is derived from culturalreferences,but more than cultural references, this series is about wordplay.Takumi-san isa huge fan of playing with words to extract humor, and needless tosay,Japanese word-based jokes are not translatable. So we created a lot ofjokesfrom scratch. One of my personal favorites that we came up with has to dowithPearl and her comments about the TV remote in episode 4. Janet: このゲームの面白さはジョークにかかっています。私たちは、これらのほとんどを変えなくてはなりませんでした。日本の冗談には日本の文化が背景にあります。しかし、このシリーズでは文化的なものより、言葉のやりとりの面白さが目立っています。巧氏は言葉遊びの天才です、しかし、言うまでもなく、日本語に基づく冗談は翻訳できません。そこで、私たちはゼロから多くの冗談を作成しました。個人的に好きなもののひとつが、4話のPearl(春美)とのテレビに関するコメントです。 NP In the first Phoenix, the setting seemed to intentionally not be specified,butin Justice for All, there’s a distinctly Japanese village, and at thesametime, “the Heartland” is mentioned as “part of this country.”There’salso the matter of which side of the car the steering wheel is on. Howdid youdeal with these cultural and geographic issues? NP: 2作目では、明確に日本風の村と思われるものが登場し、同時に、故郷(=日本風の村)はこの国の一部(=アメリカの一部に日本っぽい村が出てきてしまったということ)となっています。また、車のハンドルがどちらについているかという問題もあります。これらの文化的、地理的問題をどう対処しましたか? Brandon The US version of Phoenix Wright Justice for All is set in the US. Wethinkthat while some aspects of the game may have a Japanese flair, itdoesn’tnecessarily mean that it is set in Japan. There are many areas withintheUnited States where Japanese culture and traditions are observed. Maya’shomevillage is one of these areas. Brandon: 北米版2はアメリカを舞台としています。ゲームの舞台には日本的なものがありますが、それらは日本でなくてはならないという意味ではないと考えています。アメリカにも日本文化と伝統が守られる地域があり、Maya(真宵)の故郷も、これらの地域のひとつだということです。 JP You change them to something culturally relevant to your targetaudience.Steering wheels, signboards, etc. all have to make sense to everyonepicking upand playing the game. While it has an anime feel, Phoenix Wrightshouldn’trequire a Japanese degree to play the English version. JP: 文化的に問題があるものを差し替えてみてください。ステアリングホイール、看板、その他は全て変更されています。英語版をプレイするときに、日本の知識は必要ありません。 Janet Actually, we set the English version of the game to take place in LosAngeles,hence the time-difference puzzle in the first game. However, had westated thatin the game, it probably would have ruined that puzzle. The culturalandgeographical issues were not as big of a problem as some people mightimagine.I personally feel that since the world of Phoenix Wright is clearly notourown, some differences can be allowed. Things like the steering wheelcancertainly be the same, but a Japanese-style village could theoreticallyexistif, say, the Fey family immigrated and then established their own villagein amountainous area of California. At least, that’s how I rationalizedit. ジャネット: 実際、1作目1話では時差のエピソードを差し替えていますが、それによって舞台がロサンゼルスになりました。しかし、文化的・地理的な問題は、さほど大きくはありませんでした。PhoenixWright世界では、それらのズレが許容されているのではないかと、個人的に思います。ハンドルのネタでも同じことがありますし、Fey(綾里)一族が移住してカリフォルニアの山岳地帯に村を作ったというような感じで合理的に説明ができるでしょう。 NP What characters did you especially enjoy writing for? Were there anycharactersthat were particularly challenging? NP: どのキャラクターのテキストを書くときに楽しかったですか? 特に思い出深いキャラはいますか? Brandon Some characters with extreme personality quirks are always both funandstressful to write for. Moe the clown, for example, presented a challengeofwriting for a clown who is no longer considered funny by anyone but himself.Itwas also important to show that this character had a big heart. So it wasachallenge to find the proper balance between silly jokes and seriousdialogueso that the player would not become annoyed by his “craziness.” Wethinkthe payoff, though, is well worth it when it is done right. We feel wewereable to create a character that the player will both like and dislike atthesame time. We believe this helps to create a more realistic andbelievablecharacter. Brandon: 極端な性格は常に面白く、また、書くことはストレスでもあります。例えば、Moe(トミー)はもう自分以外の誰によってもおかしすぎて考えられないピエロという挑戦でした。この人物が大物であることを示すのは重要でもありました。プレイヤーがストレスに悩まない程度にバカな冗談と重要な話との間でバランスをとることが要求されました。私たちは、プレイヤーに好まれたり、同時に嫌われたりするキャラを作ることができたと思います。このことで、リアルに存在するような人物を思い起こさせるでしょう。 JP Moe is my boy. I love him like a clown loves a Volkswagen. As far aschallengingcharacters, Acro sparked some heated arguments on how to get histone andpersonality right. JP: Moeはもはや自分の息子のようなものです。私はフォルクスワーゲンのマークのクラウン(英語ではピエロと王冠の意味の両方がある)並に彼が好きです。Acro(アクロ)はその個性について、熱い議論が交わされました。 Janet Wow, that’s tough. I enjoyed writing all of them, to be honest. Eachcharacterhad their own unique trait that I loved and even characters likeLotta Hart orWendy Oldbag, who some people found annoying, had their owncharm. But if I hadto pick three, I’d say Franziska von Karma, Shelly deKiller, and AdrianAndrews. As for challenging, I’d say Morgan Fey is thewinner. Her speechpattern in Japanese is a very old style and translating thatinto English was atough one. Janet: 私は全て楽しかったです。各々のキャラは彼ら独特のユニークな特徴を持ち、一部の人には腹立たしいと思われているらしい、LottaHart(大沢木ナツミ)やWendyOldbag(オバチャン)ですら魅力的でした。ベスト3はFranziskavonKarma(狩魔冥)とShelly deKiller(コロシヤ)、AdrianAndrews(華宮霧緒)です。難しかったのはMorganFey(綾里キミ子)で、彼女の日本語が古いスタイルだったので苦労しました。 NP Were there any big graphical changes that had to be made during thelocalizationprocess? NP: 翻訳のためにグラフィックを変えなくてはならない点はありましたか? Brandon As with most games that originate in Japan, there are graphics thathaveJapanese Kanji or other Japanese characters on them that have to be changedforan American version. Since Phoenix Wright doesn’t rely as heavily onchanginggraphics, the changes are not as difficult to make. Brandon: 日本からの大部分のゲームと同じく、日本語、漢字などのためにアメリカ版では変更しなくてはならないものがあります。大きな変更ではないので難しくはありません。 Janet There were a few changes that were made, and most had to do with changingsignsin the background and clues into their English counterparts. However, oneofthe more interesting changes had to do with how to change adistinctivelyJapanese seal into something more Western. We decided in the endthat if wewere to go with a signature, it would give the identity of the personaway, sowe dropped that part of the picture entirely. Janet: 幾つか変更点がありました。物語のヒントになる部分はグラフィック担当者にそれを伝えました。しかしながら、よりおもしろい変化のひとつはどのようにはっきりと日本語をより西洋の何かに変える方法を処理しなければなりませんでした。結局は認識のためにグラフィックを変えるのをやめました。 NP Did you have any localization troubles stemming from the differencesbetweenreal law and the way law is portrayed in the game? NP: 本当の法律との違いから翻訳に関するトラブルはありましたか? Brandon The world of Phoenix Wright is based more upon the Japanese structure oflawthan US law. While references and dialogue were able to be translatedintoEnglish, the law of the game still stayed fundamentally intact fromtheoriginal Japanese version. This is one area that we really couldn’tchangewithout altering the entire game structure. We could make referencesandcharacters relevant for US audiences, but to change the law structure ofthegame would have sacrificed what made the game so popular in the first place.Sofor American audiences, I am sure at times the laws of the Phoenix Wrightworldwill be quite wacky. Brandon: PhoenixWrightの世界は、アメリカの法律よりも日本の法律に基づいています。基本的に翻訳では日本版とはゲームのルールを変えることはしませんでした。アメリカの法律に基づくように変更もできましたが、ゲーム内での法律の構造を変えれば元のゲームが崩れてしまいます。ですので、アメリカ人には、PhoenixWrightの世界の法律は独自と言っています。 JP Nope. I don’t recommend playing Phoenix Wright to study for thebarexamination. JP: 司法試験のためにPhoenixWrightをプレイすることはお勧めできません。 Janet Actually, there is one that caused us to rethink how to phrase a fewsentencesin the game, but if I told you now, it would be a spoiler. Suffice tosay, theway the law is portrayed in the game is more Japanese than not, butenough ofit is different from real Japanese law that we could take similarlibertieswithin the confines of the American legal system. Janet: 実は、ゲーム中で2、3個ほどどう表すか再考したフレーズがあります。ここではネタバレになるので話しませんが。ゲーム内の法律は日本を元にしていますが、それらは私たちがアメリカの法律制度の範囲の中で類似した、自由に持っていくことができた本当の日本の法律と異なります。 NP What are your thoughts on Phoenix being successful enough to get a sequelinNorth America? NP: シリーズの続編を作るためには充分成功していると思われますが、いかがですか。 Brandon It is actually quite surprising that Phoenix Wright was successful in theUS.Text-based adventure games have been declining in popularity over the past10years or so. But it goes to show that people still love a good storycombinedwith a good mystery. We also think that people can really relate tothecharacters. In too many games there are very flat, one-dimensionalcharacters.In the world of Phoenix Wright, while the characters may appearwacky, theplayer can get a real sense of the makeup of each character. Webelieve thecharacters in Phoenix Wright are not so black-and-white, that theyfeel morelike real people. We believe this aspect is important in telling agood storyand people have picked up on that.Brandon: PhoenixWrightがアメリカで成功したことは、実際驚くべき出来事です。テキストアドベンチャーの人気はここ10年ほど落ち込んでいました。しかし、PhoenixWrightの成功は、良いミステリーとそれに基づくストーリーが好まれていることを示しています。これはキャラクター人気にも関連していると思います。多くのゲームでは平べったいキャラクターばかりですが、PhoenixWrightではキャラクターがリアルであると言えます。彼らがリアルな人物だと感じるために、白か黒かといった二次元論ではない部分があります。私たちはこれが良質のストーリーを生み出すのに重要であること、また、ゲーマーがそれに気づいたのだろうと思います。 JP Originally it wasn’t thought that the game could work in the States. It isatestament to both Takumi-san’s story and all of those involved inthelocalization that such a unique game could find a home where just a fewyearsago no one thought it was possible. JP: 当初、このゲームがアメリカで動くことになるとは思われませんでした。これは、数年前、誰も翻訳が可能だと思わなかった頃の巧氏の話と翻訳に関係するそのような面白いゲームを見つけることができたという証言です。 Janet All I can say is wow. I think Phoenix’s success has surprised everyonehere,but thank you, everyone, for your support. I hope Justice for All lives uptoits predecessor, and please look forward to more of the Ace Attorney seriesinthe future! Janet: とにかく大当たりだったと言えます。PhoenixWrightの成功に驚いたみなさんに、支援の謝意を表します。JusticeforAllの成功と、将来のAceAttorneyシリーズを楽しみにしていてください! ▲ページ上へ▲
https://w.atwiki.jp/dragonkiller/pages/115.html
DELL Dimension E520 ▲戻る 関連するページ DELL UltraSharp 2407WFP DELL Dimension E520 DELL Dimension 9200 DELL Dimension E520について メーカー : DELL 製品名 : Dimension 型番 : E520 参考価格 : 63,000円から 販売開始日 : 2007年2月14日(水) ■公式サイト Dimension E520製品詳細 *2007年6月5日削除? http //www1.jp.dell.com/content/products/productdetails.aspx/dimen_e520?c=jp cs=jpdhs1 l=ja s=dhs オーナーズマニュアル、サービスマニュアル、セットアップ図 http //supportapj.dell.com/support/edocs/systems/dime520/ja/index.htm プレスリリース http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/pressoffice/2007/070213?c=jp l=ja s=corp ■関連記事、画像等 “Vistaで始める新生活”向けの低価格PC——デル「Dimension E520」 http //plusd.itmedia.co.jp/pcuser/articles/0704/05/news006.html 写真で見る「デル Dimension C521/E521」〜デル初のAMD搭載PCの中身 http //pc.watch.impress.co.jp/docs/2006/1012/dell.htm OS ■Windows Vista(TM) Ultimate 32ビット 正規版(日本語版) ■Windows Vista(TM) Business 32ビット 正規版(日本語版) ■Windows Vista(TM) Home Premium 正規版(日本語版) Microsoft Windows Vista http //www.microsoft.com/japan/windows/products/windowsvista/ プロセッサー 参考 ■インテル Core 2 Duo E6300(2MB L2 キャッシュ、1.86GHz、1066MHz FSB) ■インテル Pentium D プロセッサー 915 (2MBx2 L2 cache、2.80GHz、800MHz FSB) ■HTテクノロジー インテル Pentium 4 プロセッサー 631(2MB L2 cache、3GHz、800MHz FSB) ■インテル Celeron D プロセッサー 336 (256KB L2 cache 2.80GHz 533MHz FSB) ■インテル Celeron D プロセッサー 347(512KB L2キャッシュ、3.06GHz、533MHz FSB) ■インテル Core 2 Duo プロセッサー E6600 (4MB L2 キャッシュ,2.40GHz, 1066MHz FSB)/XPS710) システムチップセット ■インテル G965 Express チップセット インテル G965 Express チップセット http //www.intel.co.jp/jp/products/chipsets/g965/ メモリ ■1GB(512MBx2)デュアルチャネルDDR2-SDRAMメモリ ■2GB(1GB×2)デュアルチャネル DDR2-SDRAMメモリ 規格 メモリタイプ:DDR2-SDRAM 最大メモリ:4GB メモリ規格:PC4200 スロット:4 増設、拡張 増設メモリ ¥2,770~ 512GB PC2-4200 (DDR2-533) サムスン純正品 http //www.coneco.net/SpecList/01503050/op3/OP3+%3D+512/spec_order/PRICE/ Dual Channel(デュアルチャネル)対応機種でのDDR/DDR2 SDRAMメモリ搭載方法 http //support2.jp.dell.com/jp/jp/mwfaq/faq.asp?faqno=101379 TVチューナー搭載ビデオキャプチャーカード Emuzed Angel デュアルTVチューナカード ■特徴 Media Center Edition専用。 2番組の同時録画も可能、3DY/C分離、ノイズリダクション機能を搭載。 専用リモコン付属。 ビデオ入力端子はS-video・ステレオミニジャック (各2ポート)。 ■関連リンク Emuzed Angel デュアル TV チューナ ユーザー ガイド http //support2.jp.dell.com/docs/acc/P74948/JA/index.htm Angel PCI at Lumanate http //www.lumanate.com/aspx/sptangelpci.aspx ATI TV Wonder Elite TVチューナカード ■特徴 Media Center Edition専用。 PCI Express x1。 3次元Y/C分離、ノイズリダクションを搭載。 専用リモコン付属。 ビデオ入力端子はS-video・コンポジットビデオ・ステレオミニジャック。 チップはTHEATER 550 PRO? ■関連リンク TV WONDER ELITE http //ati.amd.com/products/tvwonderelite/specs.html BTX採用のスリムデスクトップPC「デル Dimension 5100C」 http //pc.watch.impress.co.jp/docs/2005/0627/hotrev266.htm Windows XP Media Center Edition 2005について Windows XP Media Center Edition 2005 http //www.microsoft.com/japan/windowsxp/mediacenter/ ハードディスク ■250GB SATA HDD ■320GB SATA HDD ■規格 接続タイプ:SATA 3.0Gb/s NCQ HDD ■増設、拡張 光学ドライブ ■18倍速DVDスーパーマルチドライブ(ダブルレイヤー対応)Vista用 ■DVD-ROMドライブ DVD+/-RW ドライブ (DVD+R 2層書込み対応) ■DVD+/-RWドライブ ビデオコントローラ ■GMA X3000(チップセット内蔵) ■NVIDIA(R) GeForce(TM) 7300 LE 256MB TurboCache(TM) (DVI/VGA/TV-out付) NVIDIA GeForce 7300 LE ユーザーズ ガイド http //support2.jp.dell.com/docs/video/P109638/ja%5Cindex.htm ■ATI(R) RADEON(R) X1300 Pro 256MB DDR(DVI/VGA/TV-Out付) デュアルモニタあり(DVI+VGA) ATI Radeon® X1300 Pro ユーザーズ ガイド http //support2.jp.dell.com/docs/video/P119050/ja%5Cindex.htm 増設、拡張 ■価格 増設ビデオカード ¥16,768~ GeForce 8600GT 1スロット仕様(PCI Express x16) TDP43W(12V 3.6A) http //www.coneco.net/PriceList/1070418084/order/MONEY/ ■ベンチ 4Gamer.net - レビュー:GeForce 8600 GT&GeForce 8500 GT 「Inno3D Geforce 8600 GT」と「Inno3D Geforce 8500 GT」 http //www.4gamer.net/news.php?url=%2Freview%2Fgeforce_8600_gt_8500_gt%2Fgeforce_8600_gt_8500_gt.shtml#0.16832837112318866 ■電源 277 名前 名無しさん Mail sage 投稿日 2007/06/02(土) 14 24 03 [ 0 ] 8600GTはHDDに毛が生えたような消費電力、8600GTが載らないならHDD2基にも出来なくなっちまう ちなみに消費電力一覧↓(順列は上から高性能順) GeForce 185W 8800GTX 80W 7900GT 71W 8600GTS 43W 8600GT 65W 7600GT 35W 7600GS 41W 8500GT 32W 7300GT 25W 7300GS 23W 7300LE ■グラボ一覧 GLADIACシリーズ製品比較表 - 株式会社 エルザ ジャパン http //www.elsa-jp.co.jp/products/graphicsboard/web_kaizoudohyou/index2.html ネットワークコントローラ ■10/100 Ethernet(チップセット内蔵) サウンド ■インテル ハイ・デフィニション・オーディオ (オンボード) 内部端子 ドライブ ■3.5インチ・ベイ ベイ3つ(外部1つ、内部2つ) ■5.25インチ・ベイ ベイ2つ 拡張スロット ■PCI スロット2つ ■PCIe x1 スロット1つ ■PCIe x16 (グラフィックス) スロット1つ 外部端子 ■ビデオ DVI、VGA 1つ、およびS-Video 1つ(アドインのPCI-Expressビデオ・カード付き) IEEE 1394 (オプション) - 6ピン・シリアル・コネクタ1つ ■USB 8ポート(前面x2、背面x6) ■オーディオ オーディオ ラインイン、ラインアウト、マイク、背面のサラウンド、側面のサラウンド、および背面のSPDIFインターフェイス用にバックパネル・コネクタ6つ、ヘッドフォン/マイク用フロントパネル・コネクタ2つ、オンボード7.1チャネル・サウンド シャーシ ■外形寸法および重量 高さ 41.00 cm 幅 18.79 cm 奥行き 43.80 cm 電源 ■比較 Dimension E520:305W Dimension E521:305W Dimension 9200:375W XPS 710:750W ■E521電源増設 Orbit2.0 - E521の件で更に具体的に。、E521改造の追記 http //orbit.yoka-yoka.jp/d2006-11.html CENURY - DEL-450 http //www.century.co.jp/products/dengen/del450.html モニタ ■デル デジタルハイエンドシリーズ 2707WFP 27インチワイド゙TFT液晶モニタ まとめ http //www23.atwiki.jp/dragonkiller/pages/102.html ■デル デジタルハイエンドシリーズ 2407WFP HAS 24インチワイド TFT液晶モニタ (ブラック) まとめ http //www23.atwiki.jp/dragonkiller/pages/105.html ■デル デジタルハイエンドシリーズ 2007WFP HAS 20インチワイド TFT液晶モニタ (ブラック) オーナーズマニュアル、サービスマニュアル、セットアップ図 http //support2.jp.dell.com/docs/monitors/2007WFP/ja/index.htm ■デル デジタルハイエンドシリーズ 2007FP HAS 20インチ TFT液晶モニタ (ブラック) オーナーズマニュアル、サービスマニュアル、セットアップ図 http //support2.jp.dell.com/docs/monitors/2007FP/ja/index.htm ■デル デジタルハイエンドシリーズ 1907FP HAS 19インチTFT液晶モニタ (ブラック) プレスリリース http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/pressoffice/2007/070514?c=jp l=ja s=corp オーナーズマニュアル、サービスマニュアル、セットアップ図 ■デル TrueLife(TM) SP1908FP 19インチTFT液晶モニタ (シルバー) プレスリリース http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/pressoffice/2007/070514?c=jp l=ja s=corp オーナーズマニュアル、サービスマニュアル、セットアップ図 ■デル E228WFP 22インチワイドTFT液晶モニタ (ブラック) プレスリリース http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/pressoffice/2006/061214b?c=jp l=ja s=corp オーナーズマニュアル、サービスマニュアル、セットアップ図 ■デル E207WFP 20インチワイドTFT液晶モニタ (ブラック) プレスリリース http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/pressoffice/2006/061106?c=jp l=ja s=corp オーナーズマニュアル、サービスマニュアル、セットアップ図 ■デル SE197 19インチ TFT液晶モニタ (シルバー) プレスリリース オーナーズマニュアル、サービスマニュアル、セットアップ図 祭り ■E-mail 500台限定 ハイエンドモニタ搭載プレミアムパッケージ *6月4日まで http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/np2_landing?c=jp l=jp s=dhs Dimension E520 Core 2 Duo E6600 (2.4GHz , L2 4MB) TDP65W(12V 5.4A) 1GB(512MBx2) PC2-4200 (メモリスロット×4) 250GB→320GB SATA 3Gb/s +3150 DVDハイパーマルチ (DVD±RW , -RAM , ±R DL / CD-R , CD-RW) グラボなし-¥9450*GMA X3000 (PCI Express x16スロット×1) 305W Windows Vista Home Premium 24インチワイド TFT液晶 (WUXGA)1920x1200ドット +¥4200→2407WFP選択できなくなって祭り終了 3年間引き取り修理サービス 6月4日まで更にプラス1年間が無料の4年間にアップグレード +¥9975 1台あたり130,000円以上ご注文の場合製品単価(配送料別)から15%OFF 2ちゃんねる 関連スレ 【インテル】DELL Dimension E520 その2【C2D搭載】 http //pc11.2ch.net/test/read.cgi/pc/1179502033/ DELL価格情報 その110 http //pc11.2ch.net/test/read.cgi/pc/1181038283/ DELL価格情報 その109 http //pc11.2ch.net/test/read.cgi/pc/1180962820/ DELL価格情報 その108? http //pc11.2ch.net/test/read.cgi/pc/1180932553/ DELL価格情報 その107? DELL価格情報 その106? 過去スレ 過去ログ makimo.to - 「DELL価格情報」で検索 http //makimo.to/cgi-bin/search/search.cgi?q=DELL%89%BF%8Ai%8F%EE%95%F1 andor=AND sf=2 H= view=table all=on shw=100 テンプレート ■1 ここはDELL製PCの価格情報を交換するスレです。 転売、代行の話は荒れる原因となるので控えましょう。 オークションのアドレスを貼り付けるのはやめてください。 クーポンや構成例を教えてくれる人には感謝しましょう 公式 :http //ime.nu/www.jp.dell.com/ サポート:http //ime.nu/support.jp.dell.com/ ■2 ★個人向け 個人のお客様向け 特別パッケージ http //www1.jp.dell.com/content/products/features.aspx/email_appreciation?c=jp l=jp s=dhs 新聞・ラジオ広告特設ページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/landing_top?c=jp l=jp s=dhs オンライン広告限定ページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/wb_landing?c=jp l=jp s=dhs Web広告限定ページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/wb2_landing?c=jp l=jp s=dhs カタログ、雑誌広告ページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/mg2_landing?c=jp l=jp s=dhs 新聞・ラジオ広告特設ページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/np_landing?c=jp l=jp s=dhs 個人様向け Eメール会員様特別ページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/np2_landing?c=jp l=jp s=dhs TVCMパッケージ http //www1.jp.dell.com/content/products/features.aspx/tv?c=jp l=jp s=dhs ★個人事業者・法人向け オンライン広告限定ページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/wb2_landing?c=jp l=jp s=bsd オンライン広告限定ページ 法人様向け http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/wb_landing?c=jp l=jp s=bsd 新聞広告特設ページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/landing_top?c=jp l=jp s=bsd FAX DMキャンペーンページ http //www1.jp.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/misc/dm/fax_nontap2?c=jp l=jp s=bsd お得なキャンペーン情報&お知らせ http //www1.jp.dell.com/content/topics/promo.aspx/promocompare?c=jp l=jp s=bsd ■3 ★DELLについてのよくある質問 Q.クーポンはいつ変わる? A.毎週火曜にパッケージとクーポン、金曜はクーポンのみ更新。更新時間帯は午前6~8時。 Q.保存した見積価格の有効期間は? A.数量限定品等は早めに無効になるが、概ね2週間以上有効。1ヶ月間有効である保証は無い。 Q.同じ構成を選んでも値段が違う事があるのは何故? A.元になるパッケージ(ビジネス、ベーシックなど)とクーポンによって値段が変わるため。 Q.個人と法人の違いは? A.法人の方が多少安い。法人はリサイクルマークが付かない代わりに、営業が付くことが有る。 Q.個人でも法人モデルを買える? A.問題なく買えるが、不安な人は素直に個人モデルを。購入の際は個人事業主で会社名には氏名を。 Q.液晶モニタ無しで安く買える? A.一部のモデルを除き買えない。不要ならデルエクスプレスで買うか、オークションで売却。 AA保管庫 ○○っすか? ノノ)))、ヽ /⌒ ⌒\ / (●) (●)\ / ⌒(__人__)⌒ ヽ そのPC SOTECっすかww? | |r┬-| | \ `ー ´ / _\ (∩ヽ —くヽ /フ—、  ̄((つ⌒ ヽ、 / / ̄ ̄\ ヽ \_ヽ l=l / _ノ \ \_ノ l  ̄ | ( ●)(●) | . | (__人__) |ヽ。フ|ニニ□ニ | ` ⌒´ノ \ DELLだよ |______i| L| | } \ どうだっていいだろ・・・ | ∧ ヽ } \ | | | ヽ ノ \ | / ̄〜ー、 ( ̄ ̄() ヽ | ̄ ̄| | \ VAIOいいよな〜 / ̄ ̄\ / u \ .____ | u | ./ \ . | | / ⌒ ⌒ \ VAIO風のDELL下さい | u |/ (●) (●) \ . | u } | (__人__) | . ヽ } \ ` ⌒´ _/ ヽ ノ | \ / く | | | | —————| \-—┴┴—————┴┴—— | |ヽ、二⌒) 審議中 *DELLのサイトが重い時やメール待ちに使用される。 【審議中】 ∧,,∧ ∧,,∧ ∧ (´・ω・) (・ω・`) ∧∧ ( ´・ω) U) ( つと ノ(ω・` ) | U ( ´・) (・` ) と ノ u-u (l ) ( ノu-u `u-u . `u-u 新しいクーポンが来た時 ____ / \ / _ノ ヽ、_ \ / o゚⌒ ⌒゚o \ 今日もまた、クーポンを入力する仕事が始まるお… (__人__) \ ` ⌒´ / 次の週の構成が良かった時にキャンセル ____ / \ / _ノ ヽ、_ \ / o゚⌒ ⌒゚o \ 今日からE520をキャンセルする仕事が始まるお… | (__人__) | \ ` ⌒´ /eu
https://w.atwiki.jp/mainichimatome-en/
What is the WaiWai issue? Astonishingly hideous newspaper articles published by one of Japanese "quality" papers on their English-language news site has infuriated many people. Some concerned people began online campaign to raise awareness of the issue, resulting in a large-scale protest movement. Mainichi Newspapers, one of Japan s four major "quality" newspapers, who has the 3rd largest readership, had published incredibly vulgar and indecent articles, many of which described Japanese women and girls as sexually promiscuous on the "WaiWai" corner of their English news site, Mainich Daily News. There were articles which gave tips for safe ways to buy under-age Japanese girls. There were also a report which described a traditional religious festival as having strangly strong sexual connotation. The problem is that these articles had been online for several years. The problematic articles have been already deleted -- Mainich Newspapers has apparently chosen to delete all the evidence. They re now claiming that a very small number of extreme people are making a fuss about a few not-so-appropriate articles. That is why the volunteers began to archive such articles so that we will be able to show Mainichi that their cover-up attempt is only in vain. Since 06/27/08
https://w.atwiki.jp/kyodainamono/pages/44.html
水棲生物 (Part35, 922) http //livedoor.4.blogimg.jp/nwknews/imgs/e/4/e4971f35.jpg 捕手捕手 (Part35, 889) http //i.imgur.com/SIBXF8g.jpg キモすぎでしょ (Part35, 880) http //i.imgur.com/A9XlApj.jpg クジラの死骸 斬り付けたらブバッ!と出る (Part35, 865) http //livedoor.blogimg.jp/nwknews/imgs/c/2/c29ed31d-s.jpg リンクだけど鯨 (Part35, 853) http //marticleimage.nicoblomaga.jp/image/279/2015/e/2/e24854fbde195faa55fa42aef5cc224365b3a0651433033988.jpg ジンベイザメかな? 生々しいな (Part35, 843) http //blog-imgs-64.fc2.com/p/o/k/pokkekun/a2014-8-5Dead-whale-shark.jpg (Part35, 832) http //giant.gfycat.com/OrnateUnsungCapybara.gif 巨大なものがそれよりも更に巨大なものに襲われてる図が怖いことを認識した (Part35, 783) http //okinawanoishi.blog96.fc2.com/blog-entry-46.html パナマ運河で発見された3メートルのワニがデカすぎると話題に (Part35, 690) http //www.yukawanet.com/archives/4795801.html http //livedoor.blogimg.jp/yukawanet/imgs/2/b/2b5f09ab.jpg http //livedoor.blogimg.jp/yukawanet/imgs/b/f/bfbdb13b.jpg http //livedoor.blogimg.jp/yukawanet/imgs/0/5/05c9a6ee.jpg パナマ運河で捕獲されたワニ (Part35, 685) http //pbs.twimg.com/media/B5EAEILCIAEHmXy.jpg マジなのか? 鯨と較べると中型くらい (Part35, 681) http //blogimg.goo.ne.jp/user_image/1d/2b/9c4c4f05670df71ee5fddd47a7883cd6.jpg イギリスの埠頭で15mの蟹が発見された模様 (Part35, 643) http //www.dailymail.co.uk/news/article-2790238/crabzilla-photo-appears-giant-crab-measuring-50ft-lurking-waters-whitstable.html http //i.dailymail.co.uk/i/pix/2014/10/12/1413145374869_wps_51_Weird_Whitstable_Crabzill.jpg http //i.dailymail.co.uk/i/pix/2014/10/12/1413145428134_wps_52_Weird_Whitstable_Crabzill.jpg 今朝、鴨川にもののけ…オオサンショウウオがいました!デカ過ぎる!! (Part35, 460) http //pbs.twimg.com/media/BrtomIhCIAAN4R3.jpg http //pbs.twimg.com/media/BrtonsSCMAIlb_s.jpg とんでもない写真だなぁ (Part35, 368) http //cdn.grindtv.com/wp-content/uploads/2014/02/simon-pierce-with-whale-shark-nature-tripper-1260317-1024x769.jpg 亀 (Part35, 366) http //www.tamar.org.br/fotos/DN09_D_154.jpg なんだこれ? (Part35, 325) http //userdisk.webry.biglobe.ne.jp/014/855/25/N000/000/000/CIMG8988.JPG このへんな生きものは まだ日本にいるのです。たぶん (Part35, 176) http //livedoor.blogimg.jp/karapaia_zaeega/imgs/c/5/c55d9066.jpg カメの中でもっとも大きいオサガメの美しいフォルム (Part35, 174) http //pds.exblog.jp/pds/1/200811/28/55/a0015555_12712.jpg でも、実は怖いこのカメのクチの中 http //image.blog.livedoor.jp/paru_nyu/imgs/b/a/ba3e1fa0-s.jpg クジラの運搬 (Part35, 132) https //pbs.twimg.com/media/BhkQbQ0CIAAtTGW.jpg 何度か出てるのかもしれないけど (Part34, 991) http //file.size.blog.shinobi.jp/4fb85f2b01.jpg http //file.size.blog.shinobi.jp/8bffe041.jpeg ハゼ釣り行きてえなあ (Part34, 954) http //ginpistol.exblog.jp/iv/view/index.asp?i=201001%2F02%2F34%2Fb0156734%5F15494294%2Ejpg アシカかな (Part34, 793) http //blogimg.goo.ne.jp/user_image/3c/16/f134b6485020e2c04e28e255e2059db8.jpg 水の中からって静かに音もなく ゆっくり現れる感じが怖い (Part34, 724) http //i.huffpost.com/gadgets/slideshows/312880/slide_312880_2799860_free.jpg サメ (Part34, 717) http //www.cnn.co.jp/cimage/495611/120/68/ クジラ (Part34, 706) http //livedoor.4.blogimg.jp/nwknews/imgs/3/a/3ac1157a.jpg 亀仙人かよ (Part34, 657) http //i.imgur.com/IdgOejA.jpg んわ (Part34, 625) http //commonpost.boo.jp/wp-content/uploads/2012/04/183.jpg 水・生き物系 (Part34, 612) http //livedoor.blogimg.jp/nwknews/imgs/b/5/b5457bf4.jpg これは怖いw (Part34, 599) http //i.imgur.com/GkwWXpS.jpg 体長3.7メートルのヒョウアザラシにカメラマンが食われそうになる瞬間映像 (Part34, 595) http //karapaia.livedoor.biz/archives/51535929.html http //livedoor.blogimg.jp/karapaia_zaeega/imgs/b/d/bde4f42d.jpg http //livedoor.blogimg.jp/karapaia_zaeega/imgs/1/6/16ee61e9.jpg クジラの大きさが実感できる2つのサイト (Part34, 335) http //kenz0.s201.xrea.com/weblog/2009/03/2_2.html コエー 超コエー (Part34, 227) http //stat001.ameba.jp/user_images/20090308/19/oldworld/ce/60/j/o0456025510149899589.jpg (Part34, 177) http //acidcow.com/pics/20111110/acid_picdump_76.jpg 調べ物してて見つけた (Part33, 933) http //sociorocketnews.files.wordpress.com/2010/06/fish1-36428.jpg 節足動物が苦手な俺にはきつい(カニ注意) (Part33, 827) http //www.dailymail.co.uk/news/article-2137356/Monster-Tasmanian-King-Crabs-saved-pot-shipped-Britain-aquarium-display.html 写真だとそんなでもないが生では絶対に見たくないレベル (Part33, 811) http //livedoor.blogimg.jp/karapaia_zaeega/imgs/9/8/989eb69a.jpg 鯨こえええ (Part33, 610) http //livedoor.blogimg.jp/laba_q/imgs/8/f/8fea5ae5.jpg 泣いた ウワァァ-----。゚(゚´Д`゚)゚。-----ン!!!! (Part33, 230) http //livedoor.2.blogimg.jp/amplit/imgs/2/f/2f534cc9.jpg http //livedoor.2.blogimg.jp/amplit/imgs/2/d/2de817a9.jpg コワッ (Part32, 820) http //www.scc.u-tokai.ac.jp/sectu/sizensi/collect/shell/graph/1662-17.jpg 亀 (Part32, 807) http //sankei.jp.msn.com/images/news/110404/asi11040420410003-n1.jpg 個体は小さいんだけど・・ (Part32, 735) http //news.xinhuanet.com/photo/2011-03/14/121183563_111n.jpg http //news.xinhuanet.com/photo/2011-03/14/121183563_131n.jpg http //news.xinhuanet.com/photo/2011-03/14/121183563_151n.jpg http //news.xinhuanet.com/photo/2011-03/14/121183563_161n.jpg http //news.xinhuanet.com/photo/2011-03/14/121183563_171n.jpg http //news.xinhuanet.com/photo/2011-03/14/121183563_181n.jpg http //news.xinhuanet.com/photo/2011-03/14/121183563_191n.jpg http //news.xinhuanet.com/photo/2011-03/14/121183563_201n.jpg (Part32, 652) http //i.telegraph.co.uk/multimedia/archive/01434/big_fish_1434836c.jpg http //www.extremefunnyhumor.com/pics/huge-fish.jpg パウル君 (Part32, 582) http //twitpic.com/3rvujw フランスの巨大な鯉 (Part32, 243) http //karapaia.livedoor.biz/archives/51764568.html ただの大きい金魚 (Part32, 53) http //livedoor.2.blogimg.jp/laba_q/imgs/b/7/b7ebdc46.png 【続報】456kgの巨大マグロ、競り値は256万円で終了 (Part31, 826) http //tsushima.2ch.net/test/read.cgi/news/1279347854/ 鯨と言えば最近化石が見つかったこれだな (Part31, 788) http //www.nationalgeographic.co.jp/news/bigphotos/images/whale01-leviathan-rendering_22737_big.jpg http //www.nationalgeographic.co.jp/news/news_article.php?file_id=2010070101 expand source=gnews 鯨 (Part31, 761) http //www.h2.dion.ne.jp/~owa/kabegami/1280.1024-4.jpg http //www.mudaijp.com/wp/wp-content/uploads/2009/01/040.jpg 公園に15キロのワニガメ 名古屋、捨てられた可能性 7日午前、名古屋市中村区中村町の中村公園で、ワニガメが遊歩道にいるのを散歩に来た人が発見、中村署に届けた。 署員が4人がかりで捕獲し、愛知学泉大に引き取られた。 同大によると、甲長約40センチ、体重約15キロ。 ワニガメは北米原産。人に危害を及ぼす恐れがあるとして、動物愛護管理法で特定動物に指定され、 飼育には自治体の許可が必要。個体識別票を付けることなどが義務付けられるが、捕獲されたワニガメには付いていなかった。 中村署などは、無許可で飼育され、捨てられた可能性が高いとみている (Part31, 391) http //www.47news.jp/CN/201005/CN2010050701000713.html http //img.47news.jp/PN/201005/PN2010050701000714.-.-.CI0003.jpg (Part31, 36) http //images.keizai.biz/shonan_keizai/headline/1190262893_photo.jpg でかいフジツボ (Part30, 993) http //ameblo.jp/nakagawa-shoko/entry-10461356554.html …ゴクリ (Part30, 918) http //image.blog.livedoor.jp/laba_q/imgs/4/f/4fd4f76f.jpg (Part30, 915) http //www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1207590/The-underwater-dance-David-Goliath-Diver-perches-fin-friendly-50ft-humpback-whale.html (Part30, 847) http //homepage3.nifty.com/Daiou3/whaleH2.jpg (Part30, 813) http //pixdaus.com/pics/1245004338yEBCjEU.jpg ※微グロ注意 (Part30, 689) http //blogimg.goo.ne.jp/user_image/18/68/928acb75ef399100f502669ae049a7cc.jpg クラゲ (Part30, 506) http //www.blogiversity.org/blogs/cstanton/jellyfishnet.jpg うわああ ちょっとブルってきたw (Part30, 491) http //msnbcmedia.msn.com/j/MSNBC/Components/Slideshows/_production/twip_091022_/twip_091022_03.ss_full.jpg エイ (Part30, 442) http //izismile.com/img/img2/20091016/daily_picdump_265_106.jpg ねこ、カワユスw (Part30, 372) http //de.fishki.net/picsw/102009/01/pics/photopodborka_112.jpg お寿司何人分だよコレw (Part30, 172) http //image.blog.livedoor.jp/karapaia_zaeega/imgs/b/4/b4467fd1.jpg 脚いっぱいつながり生物でヒトデでも (Part30, 118) http //dogatch.jp/blog/news/images/hitode.jpg なんかぐろい (Part30, 68) http //image.space.rakuten.co.jp/lg01/23/0000445023/22/imge48c2623zik6zj.jpeg カメらしい (Part29, 961) http //karapaia.livedoor.biz/archives/51485289.html これってサメかな? (Part29, 946) http //izismile.com/img/img2/20090824/selection_226_123.jpg ※微グロ注意 (Part29, 731) http //image.blog.livedoor.jp/msz_xxx/imgs/c/c/ccfe34b3.jpg 1.24キロの超巨大サザエ (Part29, 514) http //iseshima.keizai.biz/headline/photo/397/ マジでやばい http //www.maruha-shinko.co.jp/uodas/syun/61-sazae.html タイで発見された巨大淡水エイ (Part29, 383) http //www.nationalgeographic.co.jp/news/news_article.php?file_id=73777288 expand VS 巨大ガニ的な (Part29, 187) http //fishki_net.users.photofile.ru/photo/fishki_net/3731691/84697990.jpg ニュージーランドの海岸に打ち上げられた巨大なシロナガスクジラ (Part29, 36) http //www.smh.com.au/environment/whale-watch/blue-whale-washes-up-on-nz-coast-20090528-bo5x.html まえも貼ったけど (Part28, 923) http //izismile.com/img/img2/20090519/selection_157_28.jpg コモリヒキガエル (Part28, 877) http //www.asahi-net.or.jp/~BU9T-SM/pipa.html 水族館でもアマゾンの水槽は怖い (Part28, 594) http //www.nationalgeographic.co.jp/animals/animals_profile.php?ENLARGE VignVCMId=ID_ARAPAIMA 重さ約10トン、謎の巨大魚が発見される-浙江・舟山 (Part28, 457) http //news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009 d=0320 f=national_0320_006.shtml この巨大魚、灰鼈洋海域の大鵬島付近で漁を行っていた漁師達により発見された。 発見時にはすでに死亡して海上に浮かんでいたという。漁師達は埠頭に戻り、 巨大魚は1500元(約2万2000円)で買い取られた。 同日午後1時40分、巨大魚の吊り上げが行われたが、8トンのリフトでは上がらず、 15トンのリフトでようやく吊り上げることに成功した。 この巨大魚、体長12メートル、直径1メートルで、重さは10トン以上もあるという。 Partいくつか忘れたけど見たおぼえがあるそのヤシガニとゴミバケツ。 蓋を開けて縁によじ登ったらゴミバケツごと倒れるとか はさみを下にしてバケツ内部に滑り落ちて出られたくなるとか 間抜けなシーンを想像してしまう。 けっこう長生きするみたい (Part28, 387) http //www.ne.jp/asahi/mystery/enigma/d_img/ml_spd_rs3.jpg ダイオウホウズキイカ イカだけどチョイグロ注意 (Part28, 359) http //www.umafish.com/images/daiouikatop.jpg 巨大エイ (Part28, 340) http //www.nationalgeographic.co.jp/news/news_article.php?file_id=73777288 ST=yahoo_headlines これかな (Part28, 343) http //blogs.yahoo.co.jp/kapaguy/53715534.html これって大きいのかな? (Part28, 325) http //www.nationalgeographic.co.jp/news/bigphotos/images/090223-01-fish-transparent-head-barreleye-pictures_big.jpg そんなに大きくないらしいよ (Part28, 272) http //umafan.blog72.fc2.com/blog-entry-523.html 照明と流木オブジェのせいで、赤暗い水の中にピラルクやガー(鼻先がとがってる)などの 巨大古代魚がうじゃうじゃ・・・ (Part28, 266) http //hy4477.art.coocan.jp/weekry-sui/kako/weeksui-kako03/weeksui0037.jpg http //www.kitaurawa.jp/column/img/monthly/contents016/sn01.jpg http //megumi.delta-z.org/~gau/coram/tabi-19/14.jpg キタ━━━ヽ(゚∀゚ )ノ━━━ !!! (Part28, 127) http //cellar.org/2008/whalepenis.jpg スクリューについたフジツボが怖い。 以前に流行った蓮画像を連想してしまう。うひいいいいぃぃぃぃ (Part27, 876) http //www.hadel.net/autos/assets/images/akt_uboot11_32.jpg くらげ (Part27, 682) http //www.geocities.jp/foolish_dancerjp/nikki/9-2.jpg http //image.space.rakuten.co.jp/lg01/83/0000114283/93/img155a30c3qtnl63.gif http //shop.aquarium.co.jp/images/1194157558011059.jpg 魚 http //www.popxpop.com/archives/2007/04/24/ds1.jpg http //image.blog.livedoor.jp/news2chplus/imgs/3/9/39bc2d84.jpg コウモリダコ http //image.blog.livedoor.jp/mikajae/380ea4eb.jpg しゃあく (Part27, 574) http //island.geocities.jp/phuket_daisuki/image/shark.jpg これは怖い (Part27, 466) http //newsimg.bbc.co.uk/media/images/44890000/jpg/_44890672_meg.jpg メコン川こえええ (Part27, 437) http //www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1036789/Quest-worlds-biggest-freshwater-fish-lands-6-foot-stingray--mere-tiddler.html いや~オヒョウはいつ見ても素晴らしいね (Part27, 79) http //www.umafish.com/images/halibutcompbob.jpg (Part27, 78) http //dl.ziza.ru/other/052008/30/ribko/002_ribko.jpg http //dl.ziza.ru/other/052008/30/ribko/003_ribko.jpg http //dl.ziza.ru/other/052008/30/ribko/001_ribko.jpg マンボウ (Part27, 74) http //pds.exblog.jp/pds/1/200505/12/55/a0015555_2118643.jpg クラゲ (Part26, 742) http //www.funnyphotos.net.au/images/biggest-and-largest-jellyfish-ive-ever-seen1.jpg ただのゴカイです (Part26, 480) http //www5f.biglobe.ne.jp/~sapporo-fishing-support/isome770.jpg http //www5f.biglobe.ne.jp/~sapporo-fishing-support/isome0760.jpg デカイまぐろも結構怖いね (Part26, 322) http //www.pasar-malam.com.sg/~dragon-gate/images/photos/big-fish/2002-10-04b.jpg ナマズ (Part26, 263/ Part28, 651) http //shanghaiist.com/attachments/shang_kenneth/catfish1.jpg 小ぶりなウミサソリ (Part25, 836) http //news.bbc.co.uk/nol/shared/spl/hi/pop_ups/03/sci_nat_enl_1068215169/img/laun.jpg ロブスター (Part25, 564) http //news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/kent/5118370.stm 淡水魚 (Part25, 488) http //news.nationalgeographic.com/news/2003/11/photogalleries/giantcatfish/images/primary/stingray_normal.jpg オニイソメ ※ゴカイの類です、嫌いな人は見ないほうがいいかも。 (Part25, 400/ Part26, 480) http //www5f.biglobe.ne.jp/~sapporo-fishing-support/isome0756.jpg ウツボ (Part25, 284) http //www.vital.org.nz/images/moray.jpeg ロブスター (レギュラーサイズとの対比) (Part24, 846/ Part25, 565) http //pds.exblog.jp/pds/1/200606/27/94/a0028694_23433742.jpg 関係ないけど鯨の目↓怖えーよー (Part24, 871) http //gigazine.jp/img/2007/03/19/life_size_whale/01.jpg ジンベエすげぇ迫力 (Part24, 826) http //www.geocities.co.jp/NatureLand-Sky/4515/whale01nangoku.gif マンボウ+クレーン船の組み合わせで怖さ倍増です。ひぃー! (Part24, 615) http //www.shikoku-np.co.jp/kagawa_news/locality/photo.aspx?id=20030412000130 no=1 日本にもけっこう大きなイカが・・・ ぉおうぅえぇ (Part24, 604) http //pds.exblog.jp/pds/1/200702/15/96/b0076096_9463279.jpg イヤアアアアアアアアアアアアアアア (Part24, 602) http //image.blog.livedoor.jp/dqnplus/imgs/6/e/6ece7c70.jpg http //image.blog.livedoor.jp/dqnplus/imgs/9/7/97b3e1cb.jpg 俺涙目wwwwwwww (Part24, 600) http //blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1008471.html なんか怖い (Part24, 571) http //gigazine.jp/img/2007/07/23/headline/816065_85423192.jpg さめ (Part24, 232) http //cellar.org/attachment.php?attachmentid=18345 http //cellar.org/attachment.php?attachmentid=18347 水平線は大量の水がへばりついている境界面と思うと怖い。 水が無理して封じ込められてる状態は怖いなあ、ダムとか水槽とか (Part23, 946) http //yoosee.net/d/objects/2006/05/img2006051200301-churaumi.jpg これってクエ? 国語の教科書にクエの話あったのを思い出した (Part23, 609) http //file.chosunonline.com//article/2007/05/24/330429890956042236.jpg http //file.chosunonline.com//article/2007/05/24/686266140326692001.jpg 毛の生えた謎の巨大生物死骸が漂着 ギニア (Part23, 543) http //enema.x51.org/x/images2005/hairmonster1.jpg http //enema.x51.org/x/images2005/hairmonster3.jpg http //enema.x51.org/x/07/05/1546.php ギニアの沿岸に毛の生えた謎の巨大生物死骸らしきものが漂着したとのこと。 死骸は一部腐敗しているものの、四本の足と尻尾らしきものが認められるという。調査した現地の科学者は、同様の生物は以前にも目撃したことあるが、如何なる生物かは全く分からないと話している。 ふえぇ・・・ (Part23, 274) http //www.balboapavilion.com/daveyslocker03.jpg http //www.californiafish.org/giant1.jpg ジンベエザメの輪切り (Part23, 97) http //bp2.blogger.com/_ovJS1Em-6dg/RgUaGhghWAI/AAAAAAAAFro/md1ipXnQzx4/s1600-h/sharkSteak.jpg 実物大シロナガスクジラだと。 超怖ぇぇぇ (Part23, 40/ Part24, 783/ Part26, 472) http //www.wdcs.co.uk/media/flash/whalebanner/content_pub_en.html (Part22, 975) http //www.oceansofkansas.com/Turtles/ARCHEO6.jpg メガマウス君 (Part22, 913) http //pds.exblog.jp/pds/1/200407/24/03/a0012103_2393948.jpg JAWS (Part22, 881) http //www.zetaminor.com/images/dvd_sleeves/jaws.jpg (Part22, 817) http //image.blog.livedoor.jp/dqnplus/imgs/0/2/022c2d89.jpg リードシクティス・プロブレマティカス Leedsichthys problematicus は、ジュラ紀後期(約1億5500万年前)に存在した魚の一種で、  「史上最大の硬骨魚類」とされる魚である。  1889年にイギリスのピーターボローで初めて発見された。見つかった個所は尾びれ、鰓櫛、頭蓋の一部、  若干の肋骨など断片的なもので、正確な全長は分からない。ただし同所で発見された同じパキコルムス科に属す  硬骨魚と同じプロポーションを持つならば、その尾びれから体長はおよそ21mと推定される。  また別の推定では約28mと、シロナガスクジラに匹敵する大きさに見積もられている。  最小の推定値でも14mで、史上最大の硬骨魚とされている。  (Part22, 815) http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%B7%E3%82%AF%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%96%E3%83%AC%E3%83%9E%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%AB%E3%82%B9 #160; (Part22, 560) http //forum.kapalselam.org/files/uploafFN83y535_01.jpg (Part22, 453) http //www.agpix.com/catalog/AGPix_deepsea0403/large/AGPix_deepsea0403_0104_Lg.jpg (Part21, 726) http //pds.exblog.jp/pds/1/200602/28/74/e0011474_15292949.jpg (Part21, 687) http //homepage3.nifty.com/Daiou3/ningenAL.jpg サメ (Part21, 686/ Part22, 106) http //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Basking_Shark.jpg 巨大な生殖器が写ってる画像もあるはずだが (Part21, 432) http //homepage3.nifty.com/Daiou3/whaleH1.jpg あったあった Megalodonで検索したらたくさんあった (Part20, 919) http //www.oceansofkansas.com/Varner/varnr22b.jpg …ふざけんな!怖すぎるだろ! (Part20, 512) http //image.blog.livedoor.jp/dqnplus/imgs/6/c/6c0cdec1.jpg マンボウも、ぎゃぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁだけど 昔サンシャイン水族館で見た リュウグウノツカイ とかいう魚の ホルマリン漬けも、ぎゃぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁだった (Part20, 320) http //homepage3.nifty.com/Daiou3/SunS.htm ガクブル (Part20, 114) http //nynerd.com/wp-content/uploads/2006/06/unusual13.jpg マンボウ (Part19, 431) http //x51.org/x/images2005/manbou.jpg http //www.pasar-malam.com.sg/~dragon-gate/images/photos/big-fish/2002-10-01b.jpg CGだしガイシュツ (Part19, 313) http //news.bbc.co.uk/nol/shared/spl/hi/pop_ups/03/sci_nat_enl_1068216013/img/1.jpg ここでラブカを検索してください。 深海魚好きにはヤバイです (Part19, 92) http //fishpix.kahaku.go.jp/fishimage/index.html 漁港に迷い込んだジンベエザメ (Part18, 966) http //ryukyushimpo.jp/uploads/img444439a9da0bf.jpg 今朝の中日新聞の朝刊見て足がすくんで仕事へ行けなくなった人 けっこういるんじゃ・・・#asciiart(){( ( (*1))ガクガクブルブル} (Part18, 927) http //ryukyushimpo.jp/news/storyid-12915-storytopic-5.html ↑ これは「琉球新報」の写真だが,中日新聞のはこれの数倍怖かった。 でも中日新聞のHPには写真がなくて残念。 だれかうぷできる人いないかな。 自然とか (Part18, 845) http //www.df.unipi.it/~mannella/shark.jpg 連投すみません。ピンクイルカ意外とかわいかったので訂正します (Part18, 659) http //www.roundtrip.jp/images/nature/nature_03.jpg おっさんとサメの顔が似ているのがいかんともしがたくキモい (Part18, 596) http //xo.typepad.com/photos/uncategorized/recordshark.jpg ジャイアントタスマニアンクラブ 甲羅の大きさが世界最大で13㎏程度に成長する。 オーストラリアで食用に供されている。 こんなん食う奴の方が怖い。はさみも怖い。カニの看板も怖い… (Part18, 515) http //www.eastbaycrab.com/ サンゴも形と大きさによっては食われそうに見えて怖い。こういうのとか 海底の巨大な岩とかが怖くてダイビングする勇気出ねえ (Part18, 262) http //abyssny.fc2web.com/haterumaphoto/ha8hp.JPG 死ぬー! (Part18, 249) http //japanese.engadget.com/images/2006/03/1.jpg グロいな (Part17, 854) http //pds.exblog.jp/pds/1/200406/15/88/a0021288_211421.jpg 目こわっ! (Part17, 681) http //excelsiorstudios.net/photos/zoo_3_04/big_tank3.JPG 巨大魚 (Part17, 329) http //ameblo.jp/user_images/55/b3/10001360150.jpg 【微グロ注意】なんか悟ったような顔してるな、オオグソ… (Part16, 797) http //www.kochi-u.ac.jp/w3museum/TosaNature/Tosaphotos/crustacea/Oogusokumushi03.jpg ミツクリザメの標本。体長3.1m (Part16, 327) http //2ch.jpn21.net/Imgboard/01/data/img20051006165021.jpg ムカシオオホオジロザメのアゴの骨。元の体長は13m http //2ch.jpn21.net/Imgboard/01/data/img20051006164945.jpg 肌ツルツルって… (Part16, 324) http //image.rakuten.co.jp/umisachi/cabinet/050413.jpg 深海魚 (Part16, 297/ Part20, 915) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=18610 生きている大王イカの撮影に成功 (Part16, 288) http //news.nationalgeographic.com/news/2005/09/photogalleries/giant_squid/index.html 作り物っぽく見えちゃうから説明でも (Part16, 261) http //homepage3.nifty.com/Daiou3/VOL15e.html チョウザメ(5mくらい?) (Part16, 253) http //www.pasar-malam.com.sg/~dragon-gate/images/photos/big-fish/sturgeon01-l.jpg 大賞はこれじゃね? (Part15, 800) http //www24.big.or.jp/~kyusoku/whale2/blue_vaja6.jpg クジラって死んだときと交尾の時に露出するらしいね (Part15, 791/ Part19, 234) http //www24.big.or.jp/~kyusoku/w_blue.htm (* ω )キャー!! (Part15, 620/ Part21, 648/ Part23, 495/ Part24, 442) http //blackash.net/MyContents/pics/killerwhale.jpg 飽きる程、既出るだトモロウが俺がハマったのはやっぱ ↓ココ (Part15, 557) http //homepage3.nifty.com/Daiou3/ 特に ↓コレ http //homepage3.nifty.com/Daiou3/Manbou.jpg で、関係ないけど1枚 (Part15, 543) http //www.mbari.org/midwater//Tiburonia/Tiburoniavideo.htm 淡水魚としては世界最大(?)らしい。 こんなのが川or沼を泳いでいるところを見てみたい (Part15, 473) http //www.kyoto-np.co.jp/kp/topics/photo-news/200507/diary2005071401.html ぐああああ凶悪! (Part15, 330) http //xo.typepad.com/blog/images/2004090511.html ウバ君 (Part15, 307) http //homepage3.nifty.com/Daiou3/Ubakun.JPG ドキドキ深海魚 (Part14, 759/ Part19, 612) http //www.conceptart.org/forums/showthread.php?t=19383 魚って節操無いから嫌い・・・ (Part13, 718) http //www.aouo.com/ihara_106-1.jpg まじで許してください… (Part13, 689) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=10078 合成だけど((((((;゚Д゚))))))ガクガクブルブル (Part13, 483) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=5824 これはチョウザメ? (Part12, 537) http //www.envasion.net/2004/pix/monster3.jpg これは魚じゃないだろ、クジラかなにかか (Part12, 536) http //ns.gov.gu/legends/fish2.html 実況で発見 (Part12, 254) http //oceanexplorer.noaa.gov/explorations/02mexico/logs/oct13/media/isopod_450.jpg 1の画像は見つからなかったけど、2の公式フォトギャラリーがあったから載せとく。 この画像の沈没船なんかも少し怖いけど、このギャラリーではさほど巨大な物のは載ってないな。 旧水道跡(橋というか高速道路というか、そんなような物の遺跡)とか、 1の超巨大浮遊岩石なんかはすごく怖かった (Part12, 202) http //www.artdink.co.jp/japanese/title/aq2/index3.html エチゼンクラゲ (Part12, 172) http //www2u.biglobe.ne.jp/~tmsafc/kuragetohito.jpg 合成ですが巨大くらげ。このサイズなら実際にいてもおかしくないかもね (Part12, 62) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=6793 漏れ的にはこれが最強 (Part11, 887) http //www.geocities.co.jp/NatureLand/5218/dankuruosuteusu.html これは形がやば杉 http //www.geocities.co.jp/NatureLand/5218/ku-rasukusu.html シロナガスクジラ (Part11, 826) http //www.h5.dion.ne.jp/~gminami/whale/blue/blue1.htm リュウグウノツカイ。ここをブクマークしとけば、いつでもいっぱい見れるYO (Part11, 724) http //images.google.co.jp/images?q=%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%82%A6%E3%82%B0%E3%82%A6%E3%83%8E%E3%83%84%E3%82%AB%E3%82%A4 hl=ja lr= ie=UTF-8 oe=UTF-8 c2coff=1 sa=N あのな、メガロドン、お前はヤバ杉だってことだよ… つД`)・゚・。・゚゚・* .。..。. *・゚ (Part11, 596) http //www.tsg-grevenbroich.de/Bilder/megalodon/mega_surfer.jpg 日本の研究者がマリアナ海溝からそう遠くない駿河湾で興味深い実験を行った。 研究では底に餌を入れたコンテナを海底に置き、水中カメラをとりつけて、 何が起こるかをモニタリングしたのである。実験を開始して間もなく、 サメの群れが寄って来たかと思うと、次の瞬間にはサメの魚群は慌しくコンテナの周りから四散、 そこで研究者達は信じられないものを目にしたのである。 海底1.5kmのその地点で巨大な何かがビデオの前に現れたのである。 その海の巨人は体長60mを超え、視界が不明瞭であったものの、大きさだけはしっかりと確認されたという。 研究者達は結局それが何だったのか確認することが出来ず、 まだ発見されていない巨大なサメかもしれないという推測にとどめた。 過去1964年にそうした巨大サメの死骸の一部がインドネシアの海岸に打ち上げられた事があったが、 そのサメの体はまだ子供だったものの全長は26mと測定されたという。 http //x51.org/x/03/10/0635.php 参照 (Part11, 571) カクカク((( ;゚д゚)))プルプル (Part11, 559) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=5860 大王具足虫 (Part11, 547/ Part16, 32/ 476/ Part19, 940) http //enema.x51.org/x/04/07/0815.php 私は海の生き物がダメ。 こういうのとか超ツボ (Part11, 420) http //www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/6458/gazoh/DSC00820.JPG http //www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/6458/gazoh/DSC00841.JPG ガクブル (Part11, 366) http //pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=5335 ウミヘビも怖い (Part11, 336) http //www.crc-japan.com/research/sisapent/ リュウグウノツカイ (Part11, 295/ 298/ 302) http //www2u.biglobe.ne.jp/~tmsafc/imaiorlfish1.jpg 越前クラゲ (Part11, 295/ 298) http //www2u.biglobe.ne.jp/~tmsafc/kuragenaka.jpg http //www2u.biglobe.ne.jp/~tmsafc/kurageasi.jpg 巨大魚写真サイト (Part11, 173/ Part19, 431) http //www.pasar-malam.com.sg/~dragon-gate/about-other02.htm 有名な写真だからがいしゅつかも。だったらゴメソ (Part11, 173) http //www.pasar-malam.com.sg/~dragon-gate/images/photos/big-fish/a-gar01-l.jpg これは大丈夫。でも、これを上から見たらたぶんやばい (Part10, 679) http //www.trekearth.com/gallery/Asia/Japan/photo48355.htm ダイバーのひとにげてぇ~!! (Part10, 653) http //www.worth1000.com/view.asp?entry=102068 display=photoshop さらに大きい写真見つけた (Part9, 932) http //smh.com.au/ftimages/2004/01/30/1075340790854.html http //smh.com.au/ftimages/2004/01/30/1075340790852.html 巨大さよりも噴き出したクジラの中身?が怖い (Part9, 931) http //news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/3437455.stm マッコウクジラ (Part9, 930) http //www.taipeitimes.com/News/front/photo/2004/01/27/2003109702 http //story.news.yahoo.com/news?g=events/sc/100603whales a= tmpl=sl ns= l=1 e=3 a=0 t= prev=2 http //story.news.yahoo.com/news?g=events/sc/100603whales a= tmpl=sl ns= l=1 e=2 a=0 t= prev=1 俺の場合、釣った瞬間気絶 (Part9, 878/ Part10, 66/ Part11, 327/ Part16, 419) http //www.aouo.com/asaoka150.2.jpg タコ (Part9, 638) http //dsc.discovery.com/convergence/blueplanet/photo/gallery2/dumbo2_hzoom.jpg たまには生もの (Part9, 143) http //seawifs.gsfc.nasa.gov/OCEAN_PLANET/SQUID/mike_clyde_squid_distant.jpg http //seawifs.gsfc.nasa.gov/OCEAN_PLANET/SQUID/composite_no_tentacles_clean_1024.jpg あまり大きくないが・・・ (Part9, 73) http //www.alaskaone.com/charley/girl.jpg googleのイメージ検索 (Part8, 612) http //web1.incl.ne.jp/oyone/2002summer/manbou.jpg 巨大マンボウ? (Part8, 601/ Part23, 811/ Part26, 844) http //www.yononaka.net/3040s/vol8/images/big_manbou.jpg ガイシュツ デ スマソ カレイって大きくなり杉 (Part8, 412) http //www.xyz.net/~apcoc/bighal3.jpg 史上最大の魚 リードシクティス (Part8, 370/ Part21, 549) http //www.geocities.co.jp/NatureLand/5218/ri-dosikuthisu.html デカッ!((((( ;゚Д゚)))))ガクガクブルブル (Part7, 769/ Part8, 380) http //www.awa.or.jp/home/kkk/manbo.htm 巨大イカ来襲 (Part7, 50) http //www.kyoto-np.co.jp/kp/topics/photo-news/200305/diary2003052501.html 巨大クジラ でっけぇえええええええ (Part6, 137) http //www.oceanlight.com/html/blue_whale.html http //www.oceanlight.com/html/humpback_whale.html http //www.oceanlight.com/html/gray_whale.html http //www.oceanlight.com/html/sperm_whale.html 巨大生物の動画 (Part5, 886/ Part13, 547) http //gyahoo.net/movie/file_12/index.html 初めの方だけちょっと怖い。 より怖く見たければ音声は聞かないように。 入港した砂利運搬船の碇に、なぜか引っ掛っていたマンボウの写真 (Part5, 566) http //www.shikoku-np.co.jp/news/photo_win.asp?id=20030412000130 no=1 ありがちですが (Part5, 431) http //news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/sci_nat/03/squid/html/big_img_desk.stm カジキ (Part5, 66) http //www.frenzie.com/1143.5marlin.jpg オヒョウ http //www.jdsbiggame.com/images/Gallery/halibut%20video.jpg 鯨 (Part4, 742) http //www.nefsc.noaa.gov/faq/images/beached_blue_whalebb.jpg イカさん (Part4, 715) http //news.nationalgeographic.com/news/2001/05/images/020726_squid.jpg 大王イカ大漁 (Part4, 435/ Part5, 34/ Part26, 845) http //www.ciai-s.net/jumbosquids-calamarigiganti.jpg エチゼソクラ~ゲ (Part4, 425/ Part9, 878/ Part11, 295/ 298/ Part15, 536) http //www2u.biglobe.ne.jp/~tmsafc/kuragehead.jpg これおいしいのか (Part4, 213/ 883/ Part5, 34/ Part10, 856/ Part21, 45/ Part26, 843/ Part29, 599) http //www.awa.or.jp/home/kkk/manbo4.jpg タカアシガニ (Part3, 499) http //www.city.hekinan.aichi.jp/aquarium/aquarium/aqua08-1.jpg 大エ~~~~~イ ヽ(`Д´)ノ (Part3, 76) http //www.danciprari.com/images/worldtrip/capetown/ct-aquarium-predator-feeding-ray-600.jpg 大きな珊瑚 (Part3, 10/ Part4, 15/ Part5, 21) http //www.geocities.co.jp/Athlete/8988/images/miyadv01.JPG クジラ? (Part2, 748) http //www.mus-nh.city.osaka.jp/jpeg/colection_work.JPG 散々ガイシュツだがこっちのほうがよっぽど怖い (Part2, 592/ Part31, 310) http //pds.exblog.jp/pds/1/200608%2F07%2F55%2Fa0015555_6153972.jpg でかくてながい魚 (Part2, 592/ Part27, 32) http //trinixy.ru/2008/05/22/ulov_nastojashhikh_rybakov_7_shtuk.html リュウグウノツカイ (Part2, 592) http //www2u.biglobe.ne.jp/~tmsafc/ryuuguunotsukai1.htm http //www2u.biglobe.ne.jp/~tmsafc/ryuuguupart2.htm くじら (Part2, 495) http //online.divers.ne.jp/uzu/bonin/makkou1.jpg オヒョー (巨大な物が怖いという, 210) http //www.fsinet.or.jp/~himal/Alaska/Alaska5.htm http //www.ne.jp/asahi/siesta/tsuboi/subindex_watch.htm シロナガスクジラとダイバーの写真 (巨大な物が怖いという, 174) http //www.earthwindow.com/blue.html 巨大海魚 (※巨大なものが怖い※, 552) http //www.aouo.com/160new1.jpg 残り (※巨大なものが怖い※, 85) http //www.scubaworld.co.jp/images/12.jpg 戻る
https://w.atwiki.jp/p-m-d/pages/169.html
Cage, John/Third Construction 使用楽器 1 2 3 4 演奏時間 出版社 作曲年 備考 音源 http //www.youtube.com/watch?v=mA93ZKI4OYY
https://w.atwiki.jp/eboardworld/pages/13.html
※このページは、提供頂いたコンテンツの利用イメージです。 実際に掲載されるα版以降のeboardサイトとは、レイアウトやサイトデザイン、 サイト機能などが異なります。 リキシャとは、インドやバングラデシュなどアジアを中心に使われている人や物を 輸送するための人力による車のこと。 使われている国や地域、使い方によりその形は大きく違います。 a href="http //eboard.jp/wp-content/uploads/2010/08/CIMG1015.jpg" img src="http //eboard.jp/wp-content/uploads/2010/08/CIMG1015-300x225.jpg" alt="バングラデシュのリキシャ" title="バングラデシュのリキシャ" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-382" / /a a href="http //eboard.jp/wp-content/uploads/2010/08/2092875174_3b4b74b1a0.jpg" img src="http //eboard.jp/wp-content/uploads/2010/08/2092875174_3b4b74b1a0-300x225.jpg" alt="日本の人力車" title="日本の人力車" width="300" height="225" class="aligncenter size-medium wp-image-383" / /a 「リキシャ」という言葉の由来は、日本の「人力車(じんりきしゃ)」に由来します。 明治時代のはじめに日本で発明された人力車は、アジアだけでなくヨーロッパなどにも広がりました。 そのため英語では人力車のことを、「rickshaw(リクショウ)」と呼びます。 バングラデシュでは、リキシャが短い距離の移動には多くつかわれます。 日本のタクシーの1メーター(500~700円程度)ほどの距離なら、数十円で移動することができます。
https://w.atwiki.jp/vipescape/pages/18.html
◇日本語 ア行/カ行/サ行/タ行/ナ行/ハ行/マ行/ヤ行/ラ行/ワ行 ◇外国語 ア行/カ行/サ行/タ行/ナ行/ハ行/マ行/ヤ行/ラ行/ワ行 タイトル横の★は難易度 表示無しは未分類なので クリアした人は独断でいいので 難易度表示して下さい ○日本語 ア行 【eyezmaze】いくつかあるので好きなの選べ http //www.eyezmaze.com/grow/v3/index_jp.html 【Out1】★★☆ http //tonakai.aki.gs/interactive/out_01.html 【Out2】★★☆ http //tonakai.aki.gs/interactive/out2.html 【青狸】☆☆☆ http //dora-movie.com/movie_24/kaze_game/game.html 【アクエリア】★★☆ http //www.so-room.com/contents/flashgames/aquariaj2.php 【阿部さん】★★☆ http //www.geocities.jp/rafumeika_72/game3_flash.html 【Inherit】★★★ http //home.catv-yokohama.ne.jp/ee/upbord/inherit/index.html 【うさぎ】★☆☆ http //ishet.s13.xrea.com/flash/try.htm 【ESC】★☆☆ http //denkenob.hp.infoseek.co.jp/flash/esc/index.htm 【SYP】☆☆☆ http //sozai0120.sakura.ne.jp/flashworks/flash-works-37.htm 【Episode-1】★★★ http //degeneration.under.jp/square/modules/mydoc/index.php?mode=dspDoc docID=1161006483 【Episode-2】★★★ http //degeneration.under.jp/square/modules/mydoc/index.php?mode=dspDoc docID=1161006563 【M s room】 http //www.mituba.dhw-cpi.jp/mituba/index.php 【エロ】★☆☆ http //img320.imageshack.us/my.php?image=flash0291jp.swf カ行 【顔風船】☆☆☆ http //dantiduma.com/fcbl.html 【Cageling】★★★ http //www16.big.or.jp/~seri_bis/seris/aourolax/Cage/index.html 【カプラW脱出大作戦】★☆☆ http //www.cmo.jp/users/mirai/escape/ka_w.html 【汽車】★☆☆ http //www.gamershood.com/flashgames/2860 【クウェイント】★☆☆ http //mofuya.com/flash/quaint.htm 【豪華】☆☆☆ http //www.shiftup.jpn.org/user/data/user/0000002635/dasyutudeath.html 【豪華2】☆☆☆ http //www.shiftup.jpn.org/user/data/user/0000002635/dasyutudeath2.html 【コーヒーシリーズ】 【coffee】★☆☆ http //www.geocities.jp/ikuta_ma/coffee/tocoffee 【desert】 http //www.geocities.jp/ikuta_ma/desert/todesert.html 【小部屋】 http //max.45.kg/ycc/esc.html 【Gotmail系】 【ニゲピコ】★☆☆ http //www.gotmail.jp/nigepico/ 【クルマ】☆☆☆ http //www.goo-net.com/game/game-data/IL_DESTINO/destino_top.html 【クルマR】★☆☆ http //www.gotmail.jp/destino_r/ 【バイク】★☆☆ http //goobike.com/game/game-data/ONE_OFF/oneoff_j.html 【バイク R】★★☆ http //www.gotmail.jp/oneoff_r/ 【バー】★★☆ http //www.gotmail.jp/apps/bar_top.html 【監視】★★☆ http //www.gotmail.jp/apps/privacy/privacy_top.html 【White day】 ☆☆☆ http //www.gotmail.jp/whiteday/ 【scrapper】 ★☆☆ http //www.gotmail.jp/scrapper/ 【VisionMuseum】☆☆☆ http //www.gotmail.jp/VisionFactory/ 【コンサート】☆☆☆ http //www.ne.jp/asahi/miho/choko-chai/game/concert.html サ行 【Theシリーズ】 【Theお宝】★☆☆ http //lovers.freespace.jp/brave00akiru/game/otakara1/game.html 【Theお宝2】★★☆ http //lovers.freespace.jp/brave00akiru/game/otakara2/game.html 【The事件】★☆☆ http //lovers.freespace.jp/brave00akiru/game/jiken1/game.html 【The探し物】★☆☆ http //lovers.freespace.jp/brave00akiru/game/search1/game.html 【THE脱出】★☆☆ http //lqgame.com/ 【The HOUSE】☆☆☆ http //fizzlebot.com/sinthai/thehouse.htm 【散歩】 http //louis.sakura.ne.jp/game/index.html 【習作】★☆☆ http //www.yy-itiba.net/umeko-y/toy/dassyutu/flash/game01.html 【10秒】★☆☆ http //www.geocities.jp/flap_alpha/heso/hirameki.html 【10秒2】★☆☆ http //www.geocities.jp/flap_alpha/102.html 【呪怨】 http //www.sonypictures.com/movies/thegrudge/site/flash/ 【呪怨2】 http //www.grudge-two.com/game/grudge2_game.php?uid=amlist 【sky】★★☆ http //www.ep-melody.com/flash/lookup/ 【strange room 〜リメイク版】★☆☆ http //tizzle.gotmail.jp/flash/_strangeroom.html 【スフィア】★☆☆ http //www.jigsaw.x0.com/sphere/index.html 【スワン】★☆☆ http //mofuya.com/flash/swan.htm 【7th DOOR】★☆☆ http //zerosiki-kai.com/flash/7th_door/door7.html タ行 【TERMINAL HOUSE】★☆☆ http //terminalhouse.com/terminal_jp.html 【TANAKA】☆☆☆ http //kudaranai.michikusa.jp/flash/fla-flame.htm 【だわ】★☆☆ http //rulumomo.ddo.jp/flash/escape/ 【だわ2】★☆☆ http //rulumomo.ddo.jp/flash/escape2/ 【だわ3】★☆☆ http //rulumomo.ddo.jp/flash/escape3/ 【匠】★☆☆ http //www.home-tv.co.jp/hobitaku/game/index.html 【脱出少年】★☆☆ http //zerosiki-kai.com/flash/escboy/escboy.html 【チョコ作れ】☆☆☆ http //ishet.s13.xrea.com/flash/choco.htm 【TRGシリーズ】 【TRG】★☆☆ http //www.touringer.com/tourinbar/zatsugi/trgesc01.htm 【TRG2】★★☆ http //www.touringer.com/tourinbar/zatsugi/ 【Twelve Doors】★★★ http //www2.odn.ne.jp/sanetomo/d-top.html 【DMA】☆☆☆ http //mutenka.pandako.com/fantasy/index.html 【Droom】 http //www.higopage.com/droom/index.html 【ドールシリーズ】 【ほとちゃん】☆☆☆ http //nekokan.easter.ne.jp/flush/petfood.html 【DOLL】★☆☆ http //www5b.biglobe.ne.jp/~s-sakaki/doll.html 【Doll Knight】★☆☆これは泣ける http //www.yobatobi.com/article/34064632.html 【トイレ】★☆☆ http //hozo.hp.infoseek.co.jp/wc/index.html 【ドワーフ】★☆☆ http //lineage2.plaync.jp/l2fun/flashGame.aspx ナ行 【Nightmares】 http //uploads.ungrounded.net/content.php?id=354862 name=354862_nightmares_of_leia_ray.swf title=Nightmares%20of%20Leia%20Ray date=1169528400 quality=b uj=0 w=550 h=400 【虹色シリーズ】 【虹色の扉】★☆☆ http //shanben.izakamakura.com/rainbowdoors.html 【虹色の部屋】★☆☆ http //shanben.izakamakura.com/rainbow.html 【ねこシリーズ】 【ネコ】☆☆☆ http //www.chinjuh.mydns.jp/flash/escape01.htm 【ネコ2】★☆☆ http //www.chinjuh.mydns.jp/flash/escape02.htm 【クリスマス】★☆☆ http //www.chinjuh.mydns.jp/flash/xmas01.htm 【正月】☆☆☆ http //www.chinjuh.mydns.jp/flash/shougatu.htm ハ行 【箱】★★☆ http //www.geocities.jp/norakurabako/ 【箱庭】☆☆☆ http //www.geocities.jp/usyhr/hakoniwa/ 【ハコニワ】★☆☆ http //www.ep-melody.com/flash/garden/haconiwa.swf 【光に向かって】☆☆☆ http //black-sheep.cside.com/durandal/flash/GotoTheLight/index.htm 【VIP】★★☆ http //vsvip11.xxxxxxxx.jp/ 【fascoシリーズ】 【CRIMSON】★★☆ http //www.fasco-csc.com/works/crimson/crimson.php 【VIRIDIAN】★★☆ http //www.fasco-csc.com/works/viridian/index.php 【WHITE】★★☆ http //www.fasco-csc.com/works/white/white.php 【BLUE】★☆☆ http //www.fasco-csc.com/works/bluechamber/index.php 【forgetシリーズ】 【forget】★★☆ http //ugp.ifdef.jp/forget.html 【forget2】★★☆ http //ugp.ifdef.jp/forgetno2.html 【forget3】★★☆ http //ugp.ifdef.jp/forgetde3.html 【forget4】★★★ http //ugp.ifdef.jp/forgetga4.html 【forget5】★★☆ http //ugp.ifdef.jp/forgetmo5.html 【forget6】★★☆ http //ugp.ifdef.jp/forget6.html 【Purgatorium】 http //jayisgames.com/dead/game.php 【HKシリーズ】 【HK】★☆☆ http //ime.st/www.ep-melody.com/flash/heavenskey/ 【Heart Key】★☆☆ http //www.ep-melody.com/flash/heartkey/ 【閉鎖学級】★★☆ http //www.yobatobi.com/article/37997454.html 【へやからでたい】★★☆ http //www.geocities.jp/walk_out_of_room/ 【便秘】☆☆☆ http //www.slaria.com/game/ 【ポック】☆☆☆ http //hanamushi.under.jp/flash/poc01.htm 【ポスターシリーズ】 【ポスター】★☆☆ http //709709.com/game/esk.htm 【ポスター2】★☆☆ http //709709.com/game/esk2.htm マ行 【MDB】★★★ http //ctime.cool.ne.jp/MyDiamondBaby/ 【マコトラ】★☆☆ http //mossoi.under.jp/makotora/ 【理不尽】★★☆ ttp //709709.com/game/unfair/unfair.html 【丸本シリーズ】 【丸本】☆☆☆ http //www.kcv.ne.jp/%7Etengai/flash/megane01.html 【丸本2】☆☆☆ http //www.kcv.ne.jp/%7Etengai/flash/yobatobi01.html 【丸本3】★☆☆ http //www.kcv.ne.jp/~tengai/flash/cubic.html 【Madasafish】 http //www.madasafish.com/fun/great-escape/play.asp 【MEMORY】★☆☆ http //www13.ocn.ne.jp/~axel_z/axel.htm 【密室船】★★★ http //tentree.hp.infoseek.co.jp/gametop.htm 【迷宮輪舞】★☆☆ http //zerosiki-kai.com/flash/dgn/dg01a.html 【Mechquest】 http //www.mechenosets.ru/quest/mechquest.swf 【メトロ】★☆☆ http //www.minijuegos.com/juegos/jugar.php?id=3319 【モーグリ】★☆☆ http //freeserver.name/~legarsi/flash/moghouse.html 【モバイ】☆☆☆ http //mofuya.com/flash/mobai.htm 【モナー】★☆☆ http //wandergalaxy.daa.jp/flash/dareka.swf ヤ行 ラ行 【rat room2】★★☆ http //sozai0120.sakura.ne.jp/flashworks/rat_room2/rat-room2-japanese.htm 【RIDDLE】☆☆☆ http //www.mahina-lani.com/game/riddle/riddles.html 【Reunion】★★☆ http //metalryoh.abgo.jp/article/44ab3e2c79316fdc8e441a91fb3683df.htm ワ行 【わんぱくんシリーズ】 【わんぱ1】☆☆☆ http //wanpa189.hp.infoseek.co.jp/wan1.html 【わんぱ2】☆☆☆ http //wanpa189.hp.infoseek.co.jp/wan2.html 【わんぱ3】★☆☆ http //wanpa189.hp.infoseek.co.jp/wan3.html 【わんぱ4】★★☆ http //wanpa189.hp.infoseek.co.jp/wan4.html 【わんぱ君 外伝】 http //wanpa189.hp.infoseek.co.jp/wan_another1.html ○英語ほか 【AdventureX】★☆☆ http //gamershood.com/game.php?id=222 【アリス】 http //www.sabinescherer.com/somethingamiss/chapterone.html 【Easy Peasy Escape】☆☆☆ http //www.gamershood.com/flashgames/2870 【いんぽ】★☆☆ http //usuarios.lycos.es/ceciliaaviles/imposible.swf 【エイリアン】★☆☆ http //www.7jigen.net/7jigen/game/aitr.html 【Escape】★☆☆ http //www.gameshandbook.com/games/707.html 【EscTheRoom】★☆☆ http //uploads.ungrounded.net/215000/215251_escapetheroom.swf 【el complo】 http //www.tepocatas.com/elcomplo.html 【Oquarto】★★☆ http //www.mepixa.kit.net/swf/oquarto.swf 【鍵シリーズ】 【鍵1】★☆☆ http //www.gamershood.com/flashgames/1309 【鍵2】☆☆☆ http //www.gamershood.com/flashgames/1607 【鍵3】★★☆ http //www.gamershood.com/flashgames/1669 【鍵4】★★☆ http //www.gamershood.com/flashgames/1800 【鍵5】★★☆ http //gamershood.com/flashgames/2333/ 【鍵6】★★☆ http //www.gamershood.com/flashgames/2679 【監禁車】★☆☆ http //www.newgrounds.com/portal/view/361594 【黄色】★☆☆ http //gameon.web.infoseek.co.jp/game3.html 【クマー】★☆☆ 誘導系 http //www.newgrounds.com/portal/view/296606 【クマー2】★★☆ http //www.warbears.com/missions.php?id=2 【grey room】★☆☆ http //www.newgrounds.com/portal/view/290235 【刑務所】★★☆ http //www.gameshandbook.com/fullscreen.php?game=953 【GATEWAY2】★★☆ http //mirror4.cgdc2.fizzlebot.com/?puzzleID=2 【SASUKE】(Stickman Jones)☆☆☆ http //www.gamershood.com/game.php?id=1132 【サブマシンシリーズ】 【サブマシン0】☆☆☆ http //www.arcadetown.com/submachinezero/gameonline.asp 【サブマシン1】☆☆☆ http //media.putfile.com/submachine 【サブマシン2】★★☆ http //www.arcadetown.com/submachine2/game.asp 【サブマシン3】★☆☆ http //www.arcadetown.com/submachine3/game.asp 【サブマシン4】★★★ http //www.arcadetown.com/submachine4/gameonline.asp 【サンタ】★☆☆ http //www.gamershood.com/game.php?id=769 【JAESC】★☆☆ http //www.gamershood.com/jaescape.php 【小惑星シリーズ】 【小惑星】☆☆☆ http //www.samorost.net/samorost1/ 【小惑星2】☆☆☆ http //www.samorost.net/samorost2/ 【cell】★☆☆ http //home.planet.nl/~juta0000/escape4/cell_intro.html 【SAW】 http //www.gamershood.com/owngames/JigSawsEscape.php 【ゾンビ】★☆☆ http //www.gameshot.org/?id=719 【タワー】★☆☆ http //www.newgrounds.com/portal/view/292213 【電車】☆☆☆ http //www.killerviral.com/site/popup.php?outbreak=547 【DarkRoom】★★★ パズル系 http //www.woolythinking.com/html/darkroomMAC.html?o=0o 【DarkComplex】★★★ ↑の続編 http //www.woolythinking.com/media/TheDarkComplex.html 【DooDooRoom】★★☆ 手順をミスるとクリア不可能に 死亡フラグも有り http //www.doodoo.ru/flashgames/doodooroom3.htm 【ドア】★☆☆ http //alt.tnt.tv/games/thedoors/ 【Trapped】 http //www.armorgames.com/games/trapped_popup.html 【trapped】 1 http //www.onlinegames.net/games/736/trapped-episode-1.html 2 http //www.onlinegames.net/games/files/trapped-episode-2.swf 【№5】☆☆☆ 1 http //www.3wish.com/game/game01.htm 2 http //www.3wish.com/game/game0m.htm 3 http //www.3wish.com/game/game0e.htm 4 http //www.3wish.com/game/game0g.htm 【Ninja】 http //www.eminewmedia.de/vanillaninja/game_dangerzone/ 【Noob s room】☆☆☆ http //www.gamershood.com/owngames/noobsroom.html 【Noob2】☆☆☆ http //www.gamershood.com/game.php?id=1255 【puzzled】 1 http //www.onlinegames.net/play/puzzled-1.html 2 http //www.onlinegames.net/play/puzzled-2.html 3 http //www.onlinegames.net/play/puzzled-3.html 4 http //www.onlinegames.net/play/puzzled-4.html 【Puzzle Land】★☆☆ http //gprime.net/game.php/puzzleland 【hapland】★☆☆ http //www.foon.co.uk/farcade/hapland/ 【hapland2】★★☆ http //www.foon.co.uk/farcade/hapland2/ 【hapland3】★★☆ http //www.foon.co.uk/farcade/hapland3/ 【ヒマワリの種】☆☆☆ http //www.3wish.com/game/gamems01.htm 【help】☆☆☆ http //sandbox.deviantart.com/?fileheight=550 filewidth=800 filename=fs8 f/2005/344/9/8/enter_to_the_house.swf 【BONTE】 http //home.scarlet.be/~bbonte/bonteroom.html 【Murder Escape】★☆☆ http //www.arcadecabin.com/games/murderescape.swf 【メガネ】★☆☆ http //www.enigames.com/games/game_hotel.htm 【ミストチックハウス】★★☆ http //ww4.tiki.ne.jp/~amoh/flash/amoadv.swf 【MOTAS】★★★ http //www.albartus.com/motas/ 【Linsail】★☆☆ イベントは少ないがパズルがムズ… http //games.flabber.nl/linsail.room/ 【レストラン】★★☆ http //www.gameshandbook.com/fullscreen.php?game=1020 【RAY】 http //mail.im.tku.edu.tw/~coolray/b714escape.swf 【Leaving Your Room】 ()内の数字は見つける鍵の数 (7は鍵ではなく蜂) ()が付いてないのは鍵探しではない 1(6) http //www.saybox.co.uk/games/project.html 2 http //www.saybox.co.uk/games/project2.html 3(20) http //www.saybox.co.uk/games/key3.html 4(20) http //www.saybox.co.uk/games/tweety.html 5(100) http //www.saybox.co.uk/games/lyr5.html 6 http //www.saybox.co.uk/games/gamenew.html 7(6) http //www.saybox.co.uk/games/bees.html 8 http //www.saybox.co.uk/games/bomb.html 9 http //www.saybox.co.uk/games/xmas.html 10 http //www.saybox.co.uk/games/ra.html 11(119)http //www.saybox.co.uk/games/lyr6.html 【ROOMS】 http //handmadegame.fizzlebot.com/Rooms_compact.php 【ロケット】★☆☆ http //www.mousebreaker.com/games/blastoff/play.php 【ロボット】☆☆☆ http //www.gameshot.org/?id=721 【WAND】 http //www.minijuegos.com/juegos/jugar.php?id=3492 【wogger】 http //www.wogger.de/ 【1Way】★★☆ http //www.doodoo.ru/modules.php?op=modload name=FlashGames file=index do=showpic pid=1945 1 -- (1) 2013-12-01 15 44 52 1 -- (-1 ) 2013-12-03 10 03 22 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/wiki1_test/pages/4777.html
Cooley,A.E. M.G.L.Cooley@Pompeii; A sourcebook@London/New York@Routledge@2004@4,288@0415262119 Decker,W. et J.P. Thuillier@sport dans l antiquite(Le); Egypte, Grece et Rome@Paris@A. et J. Picard@2004@8,560@2708405969 Mikalson,J.D.@Ancient Greek religion@Malden,MA/Oxford@Blackwell@2005@13,880@0631232222 Staikos,K.@history of the library in western civilization from Minos to Cleopatra(The). The Greek world from the Minoans archival libraries to the universal library of the Ptolemies@MS t Goy-Houten@Hes de Graaf publishers@2004@13,610@1584561149 Young,D.C.@brief history of the Olympic games(A)@Malden,MA/Oxford@Blackwell@2004@12,620@1405111291 ギリシア Angeli Bernardini,P.(Ed.)@citta di Argo(La). Mito, storia, tradizioni poetiche. Atti del convegno internazionale (Urbino, 13-15 giugno 2002)@Roma@Edizioni dell Ateneo@2004@@888476033X Brodka,D., J.Janik and S.Sprawski(Eds.)@Freedom and its limits in the ancient world. Proceedings of a colloquium held at the Jagiellonian university Krakow, september 2003@Krakow@Wydawnictwo Universytetu Jagiellonskiego@2003@@8323318190 Cole,S.G.@Landscapes, gender, and ritual space. The ancient Greek experience@Berkeley/Los Angeles/London@California UP@2004@7,560@0520235444 Egan,R.B. M.Joyal(Eds.)@Daimonopylai. Essays in classics and the classical tradition presented to Edmund G. Berry@Winnipeg, Manitoba@University of Manitoba Centre for Hellenic civilization@2004@@097349820X Harris,E.M. L.Rubinstein(Eds.)@law and the courts in ancient Greece(The)@London@Duckworth@2004@11,360@0715631179 Harvey,D. R.Parker(Eds.)@Athenian democratic origins and other essays@Oxford@Oxford UP@2004@20,190@0199255172 Horster,M.@Landbesitz griechischer Heiligtuemer in archaischer und klassischer Zeit@Berlin/New York@de Gruyter@2004@14,380@311018219X Janka.M.(Hrsg.)@ Egkyklion kepion (Rundgaertchen). Zu Poesie, Historie und Fachliteratur der Antike. Festschrift fuer Hans Gaertner@Muenchen/Leipzig@Saur@2004@15,066@3598730179 Kolb,F.(Hrsg.)@Chora und Polis@Muenchen@Oldenbourg@2004@11,100@3486567306 Liampi,K.(Ed.)@Sylloge nummorum Graecorum. Deutschland. Staatliche Muenzsammlungen Muenchen. 10/11 Heft. Makedonien] Koenige Nr. 1-1228@Muenchen@Hirmer@2001@21,920@3777488305 Lichtenberger,A.@Kulte und Kultur der Dekapolis. Untersuchungen zu numismatischen, archaeologischen und epigraphischen Zeugnissen@Wiesbaden@Haarassowitz in Komm@2003@23,630@3447048069 Luppino Manes,E.(Ed.)@Storiografia e regalita nel mondo greco. Colloquio interdisciplinare. Cattedre di Storia della storiografia greca e Storia greca Chieti, 17-18 gennaio 2002@Alessandria@Edizioni dell Orso@2003@5,140@8876947035 Nutton,V.@Ancient medicine@London/New York@Routledge@2004@16,410@0415086116 Sartre-Fauriat,A.et A.Lezzi-Hafter(Eds.)@pierres del offrande(Les). Autour de l oeuvre de Christoph W. Clairmont@Zuerich@Akanthus Verlag fuer Archaeologie 2003@@3905083159 Schmitz,W.@Nachbarschaft und Dorfgemeinschaft im archaischen und klassischen Griechenland@Berlin@Akademie Verlag@2004@11,950@3050040173 Stenhouse,W.@Ancient inscriptions@London@The Royal collection enterprises in association with Harvey Miller publishers@2002@@1872501451 Walker,K.G.@Archaic Eretria. A political and social history from the earliest times to 490 BC@London/New York@Routledge@2004@16,410@0415285526 ローマ Balbo,A.(Ed.)@frammenti degli oratori romani dell eta augustea e tiberiana(I). Parte prima Eta augustea@Alessandria@Edizioni dell Orso@2004@3,430@8876947434 Byrne,S.G.@Roman citizens of Athens@Leuven/Dudley,MA@Peeters@2003@13,700@9042913487 Camous,T.@roi et le fleuve(Le). Ancus Marcius Rex aux origines de la puissance romaine@Paris@Belles lettres@2004@@2251326561 Cristofori,A.@Non arma virumque. Le occupazioni nell epigrafia del Piceno@Bologna@Lo Scarabeo@2004@9,930@ Gardner,I S. N. C. Lieu@Manichaean texts from the Roman empire@Cambridge@Cambridge UP@2004@12,620@052156090X Gruenewald,T.@Bandits in the Roman empire. Myth and reality. Translated by John Drinkwater@London/New York@Routledge@2004@15,150@041532744X Hackl,U. H.Jenni C.Schneider@Quellen zur Geschichte der Nabataeer. Textsammlung mit Uebersetzung und Kommentar@Freiburg,Schweiz/Goettingen@Universitaetsverlag/Vandenhoeck Ruprecht@2003@15,240@3727814101 Henderson,J.@Morals and villas in Seneca s Letters. Places to dwell@Cambridge@Cambridge UP@2004@11,360@0521829445 Korhonen,K.@iscrizioni del museo civico di Catania(Le). Storia delle collezioni --Cultura epigrafica-- Edizione@Helsinki@Societas scientiarum Fennica@2004@@9516533280 Le Bohec,Y. C.Wolff(Eds.)@armee romaine de Diocletien a Valentinien Ier(L ). Actes du congres de Lyon (12-14 septembre 2002) rassembles et edites@Lyon/Paris@de Boccard@2004@@2904974253 Marcellesi,M.C.@Milet des Hecatomnides a la domination romaine. Pratiques monetaires et histoire de la cite du IVe au IIe siecle av. J.-C.@Mainz@von Zabern@2004@8,480@3805328591 Morstein-Marx,R.@Mass oratory and political power in the later Roman republic@Cambridge@Cambridge UP@2004@12,620@0521823277 Murphy,T.@Pliny the Elder s Natural History. The empire in the encyclopedia@Oxford@Oxford UP@2004@12,620@0199262888 Potter,D.S.@Roman empire at Bay AD 180-395(The)@London/New York@Routledge@2004@6,310@0415100577 Remy,B(Ed.)@Inscriptions latines de Narbonnaise (I.L.N.). V.5, t.1 Vienne@Paris@CNRS editions@2004@10,280@227106113X Remy,B(Ed.)@Inscriptions latines de Narbonnaise (I.L.N.). V.5, t.2 Vienne@Paris@CNRS editions@2004@10,280@2271062209 Ridley,R.@emperor s retrospect(The). Augustus Res gestae in epigraphy, historiography and commentary@Leuven/Dudley,MA@Peeters@2003@11,990@9042913479 Selinger,R.@mid-third century persecutions of Decius and Valerian@Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien@Lang@2004@6,680@3631377169 Meyer,E.A.@Legitimacy and law in the Roman world. Tabulae in Roman belief and practice@Cambridge@Cambridge UP@2004@12,620@0521497019 Winsor Leach,E.@social life of painting in ancient Rome and on the Bay of Naples(The)@Cambridge@Cambridge UP@2004@16,410@0521826004